Translation of "Würdest du zustimmen" in English
Er
sagte,
du
würdest
dem
zustimmen.
He
said
he
knew
you
wouldn't
mind.
OpenSubtitles v2018
Aber
du
hast
ausgesehen,
als
würdest
du
der
Lady
zustimmen.
But
it
looked
like
you
agreed
with
that
lady.
OpenSubtitles v2018
Ich
wusste,
du
würdest
zustimmen.
I
knew
you'd
approve.
OpenSubtitles v2018
Würdest
du
dem
nicht
zustimmen,
Joshua?
Wouldn't
you
agree...
OpenSubtitles v2018
Sie
wussten,
du
würdest
nicht
zustimmen.
They
knew
you
wouldn't
approve.
OpenSubtitles v2018
Ich
denke
du
würdest
dem
zustimmen,
oder
nicht
Temi?
I
think
you'd
agree
with
that,
wouldn't
you,
Temi?
OpenSubtitles v2018
Ich
wusste,
du
würdest
mir
zustimmen.
Thank
you.
I
knew
you
were
gonna
see
this
my
way.
OpenSubtitles v2018
Würdest
du
zustimmen,
dass
ich
ein
wenig
von
dir
weiß?
Would
you
agree
that
I
know
a
little
bit
about
you?
OpenSubtitles v2018
Glaubst
du,
du
würdest
zustimmen?
Do
you
think
you
would
agree?
CCAligned v1
Würdest
du
mir
zustimmen,
Monjoronson?
Would
you
agree,
Monjoronson
ParaCrawl v7.1
Würdest
du
mir
glauben,
würdest
du
zustimmen?
Would
you
believe
me,
would
you
agree?
ParaCrawl v7.1
Würdest
du
zustimmen
das
dieses
Buch
wirklich
umfassend
ist?
Would
you
agree
that
this
book
is
quite
profound?
ParaCrawl v7.1
Nun
Leute,
bis
jetzt
war
das
eine
sehr
produktive
Sitzung,
würdest
du
mir
zustimmen...
Well,
guys,
so
far
this
has
been
a
very
productive
session,
wouldn't
you
agree...
OpenSubtitles v2018
Würdest
du
zustimmen,
dass
ich
das
zweite
Mal
wegen
dieses
Kindes
auf
diesem
Polizeirevier
bin?
Would
you
agree
that
this
is
the
second
time
that
I've
been
to
this
police
station
because
of
that
kid?
OpenSubtitles v2018
Würdest
du
zustimmen,
dass
eine
zynische,
ignorante
Person
generell
ein
besseres
Leben
hat?
Would
you
agree
that
a
cynical,
ignorant
person
has
a
better
life
in
general?
ParaCrawl v7.1
Würdest
du
dem
zustimmen
und
siehst
du
das
als
etwas
an,
woran
du
arbeiten
musst?
Would
you
agree
with
him
and
do
you
see
it
as
something
you
have
to
work
on?
ParaCrawl v7.1
Würdest
du
dem
zustimmen?
Would
you
agree?
OpenSubtitles v2018
Wärest
du
mein
Sohn,
würdest
du
mir
zustimmen,
du
würdest
an
meiner
Seite
stehen,
hinter
mir
stehen!
If
you
were
my
son,
you'd
agree
with
me,
you'd
be
with
me,
behind
me!
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
es
nicht
erklären,
aber
ich
schwöre,
wenn
du
es
wüsstest,
würdest
du
zustimmen.
I
can't
explain,
but
I
swear
if
you
knew,
you'd
approve.
OpenSubtitles v2018
Dann
würdest
du
sicher
zustimmen,
dass
es
ein
Fehler
war,
erst
deine
Mitarbeit
zuzusagen
und
dann
im
kritischen
Moment
den
Schwanz
einzuziehen.
I
think
you'd
have
to
believe
afterwards,
if
you
could,
that
agreeing
to
participate
and
then
backing
out
at
the
critical
moment
was
a
mistake.
OpenSubtitles v2018
Würdest
du
zustimmen,
wenn
ich
sage:
das
die
Freiheit
eines
Mannes
nur
existiert
-
wenn
er
seinen
Wünschen
frei
nachgehen
kann?
Would
you
agree
when
I
say
that
a
man's
freedom
only
exists
when
he's
free
to
pursue
his
desires?
OpenSubtitles v2018
Und
du
würdest
mir
zustimmen
wenn
du
nicht
in
Selbsthass,
garniert
mit
einer
dünnen
Kruste
Größenwahn,
verstrickt
wärst.
And
you
would
agree
if
you
weren't
mired
in
self-loathing,
topped
with
a
thin
crust
of
megalomania.
OpenSubtitles v2018
Würdest
du
zustimmen,
dass
wenn
die
Wahrheit
wirklich
wahr
ist,
sie
immer
wahr
sein
muss?
Would
you
agree
that
if
truth
is
really
true,
it
must
be
always
true.
QED v2.0a
Ok,
Pile,
würdest
du
mir
zustimmen,
dass
du
exakt
dieselben
Dinge
hast,
die
du
in
1955
hattest?
Now,
Pile,
would
you
agree
that
you
have
the
same
exact
things
that
you
had
in
1955?
QED v2.0a
Würdest
du
dem
zustimmen
und
von
welchem
deiner
Co-Stars
glaubst
du,
dass
er
am
meisten
Ähnlichkeit
mit
seinem
Charakter
hat?
Would
you
agree
with
him
there,
and
which
of
your
co-stars
do
you
think
is
most
like
their
character?
ParaCrawl v7.1
Würdest
du
der
Beobachtung
zustimmen,
dass
es
in
dieser
Welt
keine
Indices
mehr
gibt,
weil
deren
Existenz
analoge
Aufzeichnungstechniken
voraussetzt?
Would
you
agree
with
the
observation
that
there
no
longer
are
any
indices
in
today's
world
because
their
existence
requires
analog
recording
technologies?
ParaCrawl v7.1