Translation of "Wässern" in English

Außerdem enthalten sie besondere Vorschriften über den Handel mit diesen Wässern.
They furthermore stipulate specific rules for marketing the waters in question.
TildeMODEL v2018

Nicht füttern, wir haben nur Zeit, um die Pferde zu wässern.
Don't feed them, we're just staying long enough to water the horses.
OpenSubtitles v2018

Nun, wenn ihr mich entschuldigt, ich muss meine Sukkulenten wässern.
Now, if you'll excuse me, I have to go water my succulents.
OpenSubtitles v2018

Genug, um meine Pflanzen zu wässern.
Just enough to water my plants.
OpenSubtitles v2018

Samen aussäen, sie wässern und hoffen, dass etwas Sinnvolles daraus entsteht.
Planting seeds, watering them, hoping they'll grow into something useful.
OpenSubtitles v2018

Zweimal am Tag wässern in den ersten zwei Wochen.
Water twice a day for the first two weeks.
OpenSubtitles v2018

Ich werde mal kurz die Botanik wässern.
I'm gonna go water that bush over there, okay?
OpenSubtitles v2018

Warum soll ich im Winter den Rasen wässern?
Why would I water the grass in the winter?
OpenSubtitles v2018

Keine gute Zeit die Pflanzen zu wässern?
Uh, not a good time to water the plants?
OpenSubtitles v2018

Jetzt sollte ich unbedingt die Felder wässern.
Now i definitely should water the fields.
OpenSubtitles v2018

Als würde man eine Mumie wässern.
It's like watering a mummy.
OpenSubtitles v2018

Deshalb wollte ich fragen: Wässern Sie vielleicht meinen Rasen?
So I was wondering if maybe you could water my lawn?
OpenSubtitles v2018

Man kann es nicht trinken oder damit wässern.
You can't drink it or water crops with it.
OpenSubtitles v2018

Der fertige Titelsatz kann durch Fixieren und Wässern haltbar gemacht werden.
The finished title set can be made permanent by fixing and washing.
EuroPat v2

Fangquoten der Gemeinschaft in den Ge wässern Grönlands für 1986 angenommen.
National measures lations for 1986, one allocating among the Member States quotas for vessels fishng in Swedish waters and the other laying down certain measures for the conservation and management of fishery resources applicable to vessels flying the flag of Sweden.
EUbookshop v2

Die Gele wurden nach dem Wässern getrocknet.
The gels were then dried after washing.
EuroPat v2

Wässern während 4 Minuten und trocknen der Elemente.
Washing for 4 minutes and drying of the elements.
EuroPat v2

Durch Wässern wird der Wassergehalt auf etwa 70 % eingestellt.
By adding water the water contents are brought to approximately 70%.
EuroPat v2

Wässern wird in 4 Kaskadenstufen zu je 22,5s durchgeführt.
Washing is carried out in 4 cascade stages of 22.5 s each.
EuroPat v2