Translation of "Wäre gerne gekommen" in English

Ich wäre gerne gekommen, aber ich bin sehr müde.
I would've loved to, but I'm exhausted.
OpenSubtitles v2018

Ich wäre dich gerne besuchen gekommen, wenn du mich nur eingeladen hättest.
I would have happily come to visit if you'd simply invited me.
OpenSubtitles v2018

Ich wäre gerne zu Ihnen gekommen.
I'd have been happy to come up to you.
OpenSubtitles v2018

Sie wäre gerne gekommen, aber sie hatte Ferien.
She would willingly come but she was on vacation.
Tatoeba v2021-03-10

Er wäre gerne selber gekommen, aber das Militär die haben ihn ziemlich eingespannt.
He really wanted to be here, But the military, They've got him pretty tied up.
OpenSubtitles v2018

Er wäre gerne gekommen, aber er ist... er ist an einem Fall in Phoenix dran.
He would've come, but he's... he's trying a case in Phoenix.
OpenSubtitles v2018

Bischof Bilyk aus der Ukraine wäre ausgesprochen gerne wieder gekommen, „um der Mutter aller Völker zu danken.
Bishop Bilyk from the Ukraine would have been extremely happy to come again “to thank the Mother of All Nations.
ParaCrawl v7.1

Ich wäre gern gekommen, aber ich muss arbeiten.
I would've been great but I have to work.
OpenSubtitles v2018

Ich wäre gern vorher gekommen, aber ich habe es heute Morgen erfahren.
I would've come earlier, but I got the message this morning.
OpenSubtitles v2018

Ich wäre gern zum Dinner gekommen.
I really wanted to come to the dinner.
OpenSubtitles v2018

Ich wäre ja gern gekommen, um zu sehen, wie es dir geht.
It wasn't that I didn't wanna come by and see that you were okay.
OpenSubtitles v2018

Frühere politische Gefangene und politische Gefangene aus Gewissensgründen, die vor kurzem im Rahmen des "wilden Kommunismus" freigelassen wurden, wären sicherlich gerne hierher gekommen.
Former political prisoners or prisoners of conscience, recently released by 'wild communism', will surely have taken their seats alongside you.
Europarl v8

Es war das 165. Stiftungsfest zu dem der MGV "Friedrich Wilhelm Dinker" in diesem Jahr eingeladen hatte und 52 Gäste, aktive Sänger und ihre Ehefrauen, waren gerne gekommen.
This year the "Friedrich Wilhelm Dinker" MGV issued an invitation to its 165th anniversary celebration, which 52 guests, active singers and their wives were happy to accept.
WMT-News v2019

Also, der Grund, warum Mimi, deine Mutter, nicht kommen konnte Sie wäre bestimmt gern gekommen.
Now, listen, the reason that Mimi... your mother, hasn't been able to... visit you... I'm sure she wanted to.
OpenSubtitles v2018

Kardinal Vidal wäre selbst gern gekommen, wenn er nicht schon zuvor seine Teilnahme am Eucharistischen Kongress in Polen zugesagt hätte.
Car dinal Vidal would have gladly come himself had he not already promised to take part in the Eucharis tic Congress in Poland.
ParaCrawl v7.1

Das kleine gelbe Küken wäre gern mit mir gekommen, aber sein Schicksal war mit demjenigen von neuntausend anderen verbunden.
The small yellow chick would have liked to come with me but his destiny was tied to those of the nine thousands.
ParaCrawl v7.1