Translation of "Wähler" in English
Wir
missachten
die
Erwartungen
unserer
Wähler
gänzlich.
We
treat
the
aspirations
of
our
electorates
with
outright
contempt.
Europarl v8
Daher
bezeichnen
Sie
430
000
Wähler
als
Faschisten.
You
are
therefore
calling
430
000
voters
fascist.
Europarl v8
Unsere
Wähler
haben
etwas
Besseres
von
uns
verdient.
Our
voters
deserve
better
of
us.
Europarl v8
Ich
richte
im
Namen
der
Wähler
einige
Beschwerden
an
die
Kommission.
I
make
some
complaints
to
the
Commission
on
behalf
of
constituents.
Europarl v8
Politische
Perversion
bedeutet
nichts
anderes
als
Lügen
und
die
zynische
Täuschung
der
Wähler.
Political
perversion
means
nothing
but
lies
and
cynical
deception
of
voters.
Europarl v8
Damit
macht
er
das
Vertrauen
aller
Wähler
in
seinem
Land
zunichte.
In
so
doing,
he
destroys
the
confidence
of
all
the
voters
in
his
country.
Europarl v8
Die
Registrierung
der
Wähler
durch
die
OSZE
war
in
ganz
Bosnien
unglaublich
fehlerhaft.
The
way
the
OSCE
registered
the
voters
was
incredibly
inadequate
throughout
Bosnia.
Europarl v8
Wie
viele
meiner
Wähler
bin
ich
gegen
die
grausame
Verwendung
von
Tellereisen.
Like
many
of
my
constituents,
I
am
opposed
to
the
cruel
use
of
leghold
traps.
Europarl v8
Wir
büßen
unsere
Souveränität
als
Wähler
ein.
We
lose
our
sovereignty
as
electorates.
Europarl v8
Aus
den
Rechtsvorschriften
der
EU
wird
kein
normaler
Wähler
klug.
EU
legislation
is
impossible
to
understand
for
ordinary
voters.
Europarl v8
Werden
die
linken
Parteien
die
Hoffnungen
ihrer
Wähler
erfüllen
können?
Is
it
at
all
possible
for
the
left
to
respond
to
the
wishes
of
the
voters?
Europarl v8
Die
Abgeordneten
des
Europäischen
Parlaments
vertreten
die
Wähler
ihrer
Heimatländer.
Members
of
the
European
Parliament
represent
voters
in
their
own
Member
State.
Europarl v8
Das
können
die
Wähler
von
uns
verlangen.
Our
electorate
must
be
able
to
demand
that
of
us.
Europarl v8
Die
Wähler
und
Steuerzahler
werden
das
zu
schätzen
wissen.
The
voters
and
taxpayers
are
going
to
love
that
idea.
Europarl v8
Erneut
wird
der
Einfluß
der
Wähler
beschnitten.
Voter
influence
is
being
limited
again.
Europarl v8
Die
Wähler
haben
immer
das
letzte
Wort.
The
voters
always
have
the
final
say.
Europarl v8
Das
war
ein
Dauerproblem,
auf
das
mich
meine
Wähler
immer
wieder
ansprachen.
This
was
a
continuous
problem,
raised
time
and
again
with
me
by
my
constituents.
Europarl v8
Diese
Menschen
sind
unsere
Mitbürger
und
unsere
Wähler.
These
people
are
our
fellow
citizens
and
our
constituents.
Europarl v8
Das
machen
wir
alle,
wobei
wir
die
Interessen
unserer
Wähler
berücksichtigen.
We
all
do
this,
bearing
in
mind
our
voters'
interests.
Europarl v8
Einer
dieser
Fälle
betrifft
einen
meiner
eigenen
Wähler
Andrew
Symeou.
One
of
those
cases
is
my
own
constituent
Andrew
Symeou.
Europarl v8
Die
politische
Debatte
ist
stabil
und
die
Wähler
haben
wirkliche
Entscheidungsfreiheit.
Political
debate
is
robust
and
voters
have
a
genuine
choice.
Europarl v8
Herr
Orbán,
Sie
haben
das
Vertrauen
Ihrer
Wähler
in
Ungarn
gewonnen.
Mr
Orbán,
you
have
won
the
confidence
of
your
electorate
in
Hungary.
Europarl v8
Die
Fragen
und
Kommentare
der
Wähler
treffen
genau
den
Punkt.
The
voters'
questions
and
comments
are
absolutely
spot-on.
Europarl v8
Abgeordnete
sollten
ausschließlich
ihre
Wähler
repräsentieren,
nicht
spezifische
wirtschaftliche
oder
religiöse
Interessen.
The
only
people
that
MEPs
should
represent
should
be
their
electorates;
they
should
not
represent
particular
economic
or
religious
interests.
Europarl v8