Translation of "Wütend über" in English

Ich bin wütend über die Reaktion der Konservativen.
I'm infuriated by the right-wing response.
GlobalVoices v2018q4

Razeno ist wütend über die isolierte Rolle des Irans in der Welt.
Razeno is upset about isolated Iran in the world.
GlobalVoices v2018q4

Ich bin wütend über den Vorfall in Colorado.
I'm angry about what happened in Colorado.
GlobalVoices v2018q4

Zoulcolm X ist wütend über den Umgang mit Sudanesen in Ägypten:
Zoulcolm X is angry at the mistreatment of Sudanese in Egypt:
GlobalVoices v2018q4

Sie sind nicht wütend über das, was man Ihnen angetan hat?
You are not angry for what has been done to you?
OpenSubtitles v2018

Glenn war wütend über die Verleumdung und hat ihn geschlagen.
Glenn was angry over what had been said, and he hit him.
OpenSubtitles v2018

Bin ich wütend über das, was Aurora mir angetan hat?
Am I angry at what Aurora did to me?
OpenSubtitles v2018

Ich bin die ganze Zeit über wütend.
I'm angry all the time.
OpenSubtitles v2018

Oh, nein, ich bin wütend über eine Menge Dinge...
Oh, no, I'm angry about a lot of things...
OpenSubtitles v2018

Sind eure Mütter wütend über euer Kommen?
Are your mothers upset that you came over?
OpenSubtitles v2018

Sie sind wütend auf mich, über meine jüngsten Handlungen.
You mean their anger towards me for my recent actions. Even if you found them, what would you say?
OpenSubtitles v2018

Sie scheinen ein bisschen wütend über ihr altes Leben zu sein.
You seem a little angry about your past life.
OpenSubtitles v2018

Er war wütend über das, was er sah.
He got pissed off at what he saw
OpenSubtitles v2018

Mein Dad war wütend über das Bild in der Zeitung.
My dad was pissed about the picture you put in the paper.
OpenSubtitles v2018

Sie war wütend über viele Dinge, vor allem die Diamond-Sache.
She was upset about a lot of things, especially that Lester Diamond incident.
OpenSubtitles v2018

Als ich gegen den Krebs ankämpfte, war ich wütend über seine Ungerechtigkeit.
When I was fighting my cancer, I was angry at the injustice of it.
OpenSubtitles v2018

Wenn er wütend über deinen Auszug ist, sollte er deinen Kopf nehmen.
He's angry. If he's angry about you moving out, he should shove your head into a locker.
OpenSubtitles v2018

Warum war Kahless so wütend über die Lüge?
Why was Kahless so mad about the lie?
OpenSubtitles v2018

Susan war wütend über Pauls ausweichende Antworten.
Susan was infuriated by Paul's evasive answers.
OpenSubtitles v2018

Ich bin wütend über den Lauf der Dinge.
I'm angry with the way things are going.
OpenSubtitles v2018

Waren Sie wütend über sein Testament?
Were you angry that he willed his fortunes to the Writers?
OpenSubtitles v2018

Ich bin wütend über das, was du gerade gesagt hast.
I'm mad at what you just said
OpenSubtitles v2018

Die Männer dieser Stadt sind wütend über Ihre Untersuchung.
The men in town are... Well, they're pretty angry about this investigation of yours.
OpenSubtitles v2018

Ich bin nur wütend über das Elend unseres Lebens.
I'm just angry about our miserable situation.
OpenSubtitles v2018

Wütend über diesen Verrat greifen Koume und Kotake Scheich an.
Furious at this betrayal, Koume and Kotake attack Sheik.
WikiMatrix v1

X-24, wütend über Rices Tod, kämpft gegen Logan.
X-24, enraged by Rice's death, fights Logan.
WikiMatrix v1

Ich wurde sehr wütend über die Situation und unsere Ohnmacht, und ich...
That's when I really became very angry about the situation and the lack of control that we had, and I...
OpenSubtitles v2018

Die Menschen sollen wütend werden über die korrupten Elemente in unserem Land.
I want people to become angry and inflamed about the corrupt elements in our country.
OpenSubtitles v2018

Waren Sie deshalb wütend über den Stoff, den sie ihm lehrte?
Is that why you were angry about the material she was teaching him?
OpenSubtitles v2018