Translation of "Wütend über" in English
Ich
bin
wütend
über
die
Reaktion
der
Konservativen.
I'm
infuriated
by
the
right-wing
response.
GlobalVoices v2018q4
Razeno
ist
wütend
über
die
isolierte
Rolle
des
Irans
in
der
Welt.
Razeno
is
upset
about
isolated
Iran
in
the
world.
GlobalVoices v2018q4
Ich
bin
wütend
über
den
Vorfall
in
Colorado.
I'm
angry
about
what
happened
in
Colorado.
GlobalVoices v2018q4
Zoulcolm
X
ist
wütend
über
den
Umgang
mit
Sudanesen
in
Ägypten:
Zoulcolm
X
is
angry
at
the
mistreatment
of
Sudanese
in
Egypt:
GlobalVoices v2018q4
Sie
sind
nicht
wütend
über
das,
was
man
Ihnen
angetan
hat?
You
are
not
angry
for
what
has
been
done
to
you?
OpenSubtitles v2018
Glenn
war
wütend
über
die
Verleumdung
und
hat
ihn
geschlagen.
Glenn
was
angry
over
what
had
been
said,
and
he
hit
him.
OpenSubtitles v2018
Bin
ich
wütend
über
das,
was
Aurora
mir
angetan
hat?
Am
I
angry
at
what
Aurora
did
to
me?
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
die
ganze
Zeit
über
wütend.
I'm
angry
all
the
time.
OpenSubtitles v2018
Oh,
nein,
ich
bin
wütend
über
eine
Menge
Dinge...
Oh,
no,
I'm
angry
about
a
lot
of
things...
OpenSubtitles v2018
Sind
eure
Mütter
wütend
über
euer
Kommen?
Are
your
mothers
upset
that
you
came
over?
OpenSubtitles v2018
Sie
sind
wütend
auf
mich,
über
meine
jüngsten
Handlungen.
You
mean
their
anger
towards
me
for
my
recent
actions.
Even
if
you
found
them,
what
would
you
say?
OpenSubtitles v2018
Sie
scheinen
ein
bisschen
wütend
über
ihr
altes
Leben
zu
sein.
You
seem
a
little
angry
about
your
past
life.
OpenSubtitles v2018
Er
war
wütend
über
das,
was
er
sah.
He
got
pissed
off
at
what
he
saw
OpenSubtitles v2018
Mein
Dad
war
wütend
über
das
Bild
in
der
Zeitung.
My
dad
was
pissed
about
the
picture
you
put
in
the
paper.
OpenSubtitles v2018
Sie
war
wütend
über
viele
Dinge,
vor
allem
die
Diamond-Sache.
She
was
upset
about
a
lot
of
things,
especially
that
Lester
Diamond
incident.
OpenSubtitles v2018
Als
ich
gegen
den
Krebs
ankämpfte,
war
ich
wütend
über
seine
Ungerechtigkeit.
When
I
was
fighting
my
cancer,
I
was
angry
at
the
injustice
of
it.
OpenSubtitles v2018
Wenn
er
wütend
über
deinen
Auszug
ist,
sollte
er
deinen
Kopf
nehmen.
He's
angry.
If
he's
angry
about
you
moving
out,
he
should
shove
your
head
into
a
locker.
OpenSubtitles v2018
Warum
war
Kahless
so
wütend
über
die
Lüge?
Why
was
Kahless
so
mad
about
the
lie?
OpenSubtitles v2018
Susan
war
wütend
über
Pauls
ausweichende
Antworten.
Susan
was
infuriated
by
Paul's
evasive
answers.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
wütend
über
den
Lauf
der
Dinge.
I'm
angry
with
the
way
things
are
going.
OpenSubtitles v2018
Waren
Sie
wütend
über
sein
Testament?
Were
you
angry
that
he
willed
his
fortunes
to
the
Writers?
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
wütend
über
das,
was
du
gerade
gesagt
hast.
I'm
mad
at
what
you
just
said
OpenSubtitles v2018
Die
Männer
dieser
Stadt
sind
wütend
über
Ihre
Untersuchung.
The
men
in
town
are...
Well,
they're
pretty
angry
about
this
investigation
of
yours.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
nur
wütend
über
das
Elend
unseres
Lebens.
I'm
just
angry
about
our
miserable
situation.
OpenSubtitles v2018
Wütend
über
diesen
Verrat
greifen
Koume
und
Kotake
Scheich
an.
Furious
at
this
betrayal,
Koume
and
Kotake
attack
Sheik.
WikiMatrix v1
X-24,
wütend
über
Rices
Tod,
kämpft
gegen
Logan.
X-24,
enraged
by
Rice's
death,
fights
Logan.
WikiMatrix v1
Ich
wurde
sehr
wütend
über
die
Situation
und
unsere
Ohnmacht,
und
ich...
That's
when
I
really
became
very
angry
about
the
situation
and
the
lack
of
control
that
we
had,
and
I...
OpenSubtitles v2018
Die
Menschen
sollen
wütend
werden
über
die
korrupten
Elemente
in
unserem
Land.
I
want
people
to
become
angry
and
inflamed
about
the
corrupt
elements
in
our
country.
OpenSubtitles v2018
Waren
Sie
deshalb
wütend
über
den
Stoff,
den
sie
ihm
lehrte?
Is
that
why
you
were
angry
about
the
material
she
was
teaching
him?
OpenSubtitles v2018