Translation of "Wären möglich" in English

Keine molekularen Strukturen wären möglich, kein Leben.
No molecular structures would be possible, no life.
TED2020 v1

Bei anderen als den in Anhang K festgelegten Dienstleistungen wären Wettbewerbsverzerrungen möglich.
Services differently defined in Annex K would probably have led to a risk of distortions.
TildeMODEL v2018

Ausnahmen von diesen Bestimmungen wären nicht möglich.
No derogations would be allowed from these provisions.
TildeMODEL v2018

Dies wäre ohne eine Änderung des gegenwärtigen Verordnungsrahmens nicht möglich wären.
This could not be possible without modification of the existing regulatory framework.
TildeMODEL v2018

Erhebliche Energieeinsparungen wären möglich, vor allem im Wohnungssektor.
A significant reduction in energy consumption could be achieved, in particular in the housing sector.
TildeMODEL v2018

Die vorübergehende Mobilität würde viel einfacher, während notwendige Kontrollen weiterhin möglich wären.
Temporary mobility would become much simpler, while any necessary controls would still be possible.
TildeMODEL v2018

Während des Programmplanungszeitraums wären keine Anpassungen möglich.
No adjustments during the programming period would be possible.
TildeMODEL v2018

Blut und andere Quellen wären möglich.
Which could mean blood or any other source.
OpenSubtitles v2018

In diesem Bereich wären Verbesserungen möglich.
This could be an area for improvement.
EUbookshop v2

Welche alternativen Ziele des Handelns wären noch möglich gewesen?
Are there alternative causes that could have caused the reaction?
WikiMatrix v1

Auch Markierungen an dem bewegbaren Abschnitt und dem Gehäuse wären möglich.
Marks on the movable portion and the casing would also be possible.
EuroPat v2

Es wäre schön, wenn hier so viele vertraute Gesichter wie möglich wären.
It'd just be nice to have As many friendly faces around here as possible.
OpenSubtitles v2018

Andere Werte wären möglich, jedoch sind derzeit nur diese 4 Möglichkeiten einstellbar.
Other values would be possible but in the backend only this 4 settings are configured!
CCAligned v1

Andere Rechtsstatuten eröffnen Gestaltungspotentiale, die unter dem deutschen Recht nicht möglich wären.
Other legal statutes open up design potentials that would not be possible under German law.
CCAligned v1

Andere, weniger direkte Aktionen wären aber möglich gewesen.
But other, less direct action could have been taken.
ParaCrawl v7.1

Gold oder Zinn wären ebenfalls möglich.
Gold or tin would also be possible.
EuroPat v2

Aber die Unterschiede sind noch zu groß, als dass Änderungen möglich wären.
But the differences are still too great for amendments to be made.
ParaCrawl v7.1

Ein paar km mehr wären noch möglich gewesen.
Some kms more would have been possible.
ParaCrawl v7.1

Dadurch können Erfahrungen gemacht werden, die sonst nicht möglich wären.
In this way experiences can be had which otherwise would not be possible.
ParaCrawl v7.1

Auch unregelmäßige Abweichungen aufgrund des ´Sonnenwindes´ wären möglich.
Also irregular variations could exist depending on strength of ´sun-winds´.
ParaCrawl v7.1

Möglich wären auch kleine Röhren, wie beispielsweise Nanoröhren, insbesondere Kohlenstoffnanoröhren.
Another possibility would also be small tubes, such as nanotubes, in particular carbon nanotubes.
EuroPat v2

Ebenso wären personenbezogene Einstellungen möglich, wodurch sich fahrerspezifische Einstellungen schnell vornehmen ließen.
Settings specific to persons would also be possible, thereby making it possible to quickly implement driver-specific settings.
EuroPat v2

Auch andere Querschnittsformen wären möglich, beispielsweise elliptische oder ovale Gestaltungen.
Other cross sectional forms would be possible, as for example elliptical or oval shapes.
EuroPat v2

Weitere alternative Ausführungsvarianten, die hier nicht dargestellt sind, wären möglich.
Other alternative embodiments, not shown here, are also possible.
EuroPat v2

Dass zum Beispiel auch Prägeverfahren möglich wären, sei erwähnt.
It should be mentioned that, for example, embossing processes would also be possible.
EuroPat v2