Translation of "Wären möglich" in English
Keine
molekularen
Strukturen
wären
möglich,
kein
Leben.
No
molecular
structures
would
be
possible,
no
life.
TED2020 v1
Bei
anderen
als
den
in
Anhang
K
festgelegten
Dienstleistungen
wären
Wettbewerbsverzerrungen
möglich.
Services
differently
defined
in
Annex
K
would
probably
have
led
to
a
risk
of
distortions.
TildeMODEL v2018
Ausnahmen
von
diesen
Bestimmungen
wären
nicht
möglich.
No
derogations
would
be
allowed
from
these
provisions.
TildeMODEL v2018
Dies
wäre
ohne
eine
Änderung
des
gegenwärtigen
Verordnungsrahmens
nicht
möglich
wären.
This
could
not
be
possible
without
modification
of
the
existing
regulatory
framework.
TildeMODEL v2018
Erhebliche
Energieeinsparungen
wären
möglich,
vor
allem
im
Wohnungssektor.
A
significant
reduction
in
energy
consumption
could
be
achieved,
in
particular
in
the
housing
sector.
TildeMODEL v2018
Die
vorübergehende
Mobilität
würde
viel
einfacher,
während
notwendige
Kontrollen
weiterhin
möglich
wären.
Temporary
mobility
would
become
much
simpler,
while
any
necessary
controls
would
still
be
possible.
TildeMODEL v2018
Während
des
Programmplanungszeitraums
wären
keine
Anpassungen
möglich.
No
adjustments
during
the
programming
period
would
be
possible.
TildeMODEL v2018
Blut
und
andere
Quellen
wären
möglich.
Which
could
mean
blood
or
any
other
source.
OpenSubtitles v2018
In
diesem
Bereich
wären
Verbesserungen
möglich.
This
could
be
an
area
for
improvement.
EUbookshop v2
Welche
alternativen
Ziele
des
Handelns
wären
noch
möglich
gewesen?
Are
there
alternative
causes
that
could
have
caused
the
reaction?
WikiMatrix v1
Auch
Markierungen
an
dem
bewegbaren
Abschnitt
und
dem
Gehäuse
wären
möglich.
Marks
on
the
movable
portion
and
the
casing
would
also
be
possible.
EuroPat v2
Es
wäre
schön,
wenn
hier
so
viele
vertraute
Gesichter
wie
möglich
wären.
It'd
just
be
nice
to
have
As
many
friendly
faces
around
here
as
possible.
OpenSubtitles v2018
Andere
Werte
wären
möglich,
jedoch
sind
derzeit
nur
diese
4
Möglichkeiten
einstellbar.
Other
values
would
be
possible
but
in
the
backend
only
this
4
settings
are
configured!
CCAligned v1
Andere
Rechtsstatuten
eröffnen
Gestaltungspotentiale,
die
unter
dem
deutschen
Recht
nicht
möglich
wären.
Other
legal
statutes
open
up
design
potentials
that
would
not
be
possible
under
German
law.
CCAligned v1
Andere,
weniger
direkte
Aktionen
wären
aber
möglich
gewesen.
But
other,
less
direct
action
could
have
been
taken.
ParaCrawl v7.1
Gold
oder
Zinn
wären
ebenfalls
möglich.
Gold
or
tin
would
also
be
possible.
EuroPat v2
Aber
die
Unterschiede
sind
noch
zu
groß,
als
dass
Änderungen
möglich
wären.
But
the
differences
are
still
too
great
for
amendments
to
be
made.
ParaCrawl v7.1
Ein
paar
km
mehr
wären
noch
möglich
gewesen.
Some
kms
more
would
have
been
possible.
ParaCrawl v7.1
Dadurch
können
Erfahrungen
gemacht
werden,
die
sonst
nicht
möglich
wären.
In
this
way
experiences
can
be
had
which
otherwise
would
not
be
possible.
ParaCrawl v7.1
Auch
unregelmäßige
Abweichungen
aufgrund
des
´Sonnenwindes´
wären
möglich.
Also
irregular
variations
could
exist
depending
on
strength
of
´sun-winds´.
ParaCrawl v7.1
Möglich
wären
auch
kleine
Röhren,
wie
beispielsweise
Nanoröhren,
insbesondere
Kohlenstoffnanoröhren.
Another
possibility
would
also
be
small
tubes,
such
as
nanotubes,
in
particular
carbon
nanotubes.
EuroPat v2
Ebenso
wären
personenbezogene
Einstellungen
möglich,
wodurch
sich
fahrerspezifische
Einstellungen
schnell
vornehmen
ließen.
Settings
specific
to
persons
would
also
be
possible,
thereby
making
it
possible
to
quickly
implement
driver-specific
settings.
EuroPat v2
Auch
andere
Querschnittsformen
wären
möglich,
beispielsweise
elliptische
oder
ovale
Gestaltungen.
Other
cross
sectional
forms
would
be
possible,
as
for
example
elliptical
or
oval
shapes.
EuroPat v2
Weitere
alternative
Ausführungsvarianten,
die
hier
nicht
dargestellt
sind,
wären
möglich.
Other
alternative
embodiments,
not
shown
here,
are
also
possible.
EuroPat v2
Dass
zum
Beispiel
auch
Prägeverfahren
möglich
wären,
sei
erwähnt.
It
should
be
mentioned
that,
for
example,
embossing
processes
would
also
be
possible.
EuroPat v2