Translation of "Vorzugswürdig" in English
Ich
sage
gleich,
dass
ich
letztere
Auffassung
für
vorzugswürdig
halte.
I
should
make
it
clear
from
the
outset
that
I
prefer
the
latter
view.
EUbookshop v2
Zum
Schutz
der
Kontakte
der
Speicherkarten
ist
es
vorzugswürdig,
wenn
die
Vorrichtung
Schutzeinrichtungen
hierfür
aufweist.
For
the
protection
of
the
electrical
contacts
of
the
memory
cards,
it
is
preferable
if
the
device
exhibits
protective
measures
for
this
purpose.
EuroPat v2
Vorzugswürdig
ist
es
weiterhin,
wenn
die
Schneidvorrichtung
mittels
einer
Schneidtrommel
und
einer
Messertrommel
ausgebildet
ist.
It
is
furthermore
preferable
if
the
cutting
device
is
designed
to
comprise
a
cutting
drum
and
a
blade
drum.
EuroPat v2
In
diesem
Fall
ist
es
vorzugswürdig,
den
ersten
Radius
im
Innenbereich
des
Emitterelements
vorzusehen.
In
this
case,
it
is
preferable
to
provide
the
first
radius
in
the
inner
region
of
the
emitter
element.
EuroPat v2
Dies
erscheint
mit
Blick
auf
die
etwaigen
finanziellen
Folgen
einer
Entschädigungsklage
und
den
möglichen
Reputationsschaden
vorzugswürdig.
In
view
of
the
financial
consequences
of
a
damage
claim
and
the
possible
harm
to
reputation,
this
is
the
preferential
option.
ParaCrawl v7.1
Die
EZB
hält
es
deshalb
für
vorzugswürdig
,
die
Aufgabe
des
Koordinators
lediglich
einer
zuständigen
Behörde
zu
übertragen
.
Therefore
,
the
ECB
would
prefer
that
the
role
of
coordinator
be
assigned
to
one
competent
authority
only
.
ECB v1
Für
die
Zwecke
der
Richtlinie
2009/16/EG
ist
es
vorzugswürdig,
die
Begriffe
„Seeleute“
und
„Besatzung“
nicht
zu
definieren,
sondern
von
Fall
zu
Fall
so
auszulegen,
wie
sie
in
den
einschlägigen
internationalen
Übereinkommen
jeweils
definiert
oder
ausgelegt
werden.
For
the
purposes
of
Directive
2009/16/EC,
it
is
preferable,
rather
than
the
terms
‘seafarer’
and
‘crew’
being
defined,
that
those
terms
be
understood
in
each
instance
in
accordance
with
the
way
in
which
they
are
defined
or
understood
in
the
relevant
international
conventions.
DGT v2019
Vorzugswürdig
ist
es
jedoch,
wenn
die
Federelemente
unmittelbar
auf
das
Kugelelement
einwirken
und
die
zur
Herstellung
der
Gelenkfunktion
erforderlichen
Funktionsflächen
in
die
an
dem
Kugelelement
zur
Anlage
kommenden
Bereiche
der
Federelemente
eingearbeitet
sind.
However,
it
is
preferable
if
the
spring
elements
act
directly
upon
the
ball
element
and
the
operating
surfaces
required
for
producing
the
hinge
function
are
formed
in
the
regions
of
the
spring
elements
which
come
to
rest
against
the
ball
element.
EuroPat v2
Um
eine
möglichst
kostengünstige
Herstellung
und
Montage
der
Halterung
zu
ermöglichen,
sollte
das
Sockelelement
vorzugswürdig
auf
mindestens
zwei
Sockelteilelementen
zusammengesetzt
sein.
In
order
to
allow
for
maximum
cost-effective
manufacture
and
assembly
of
the
mount,
the
socket
element
should
preferably
be
formed
by
at
least
two
partial
socket
elements.
EuroPat v2
Zur
Fixierung
der
Halterung
an
dem
plattenförmigen
Bauteil
sollte
das
erste
Sockelteilelement
vorzugswürdig
in
an
sich
bekannter
Art
an
seinem
vom
Gelenkbolzen
wegweisenden
Ende
einen
flanschartig
umlaufenden
oder
konisch
angeschrägten
Randbereich
aufweisen,
der
an
dem
plattenförmigen
Bauteil
mittelbar
oder
unmittelbar
zur
Anlage
bringbar
ist.
In
order
to
secure
the
mount
to
the
plate-shaped
component
in
a
manner
known
per
se,
the
first
partial
socket
element
should
preferably
comprise,
at
its
end
pointing
away
from
the
hinged
bolt,
a
flange-like
circumferential
or
conically
bevelled
peripheral
region,
which
can
be
brought
to
rest
indirectly
or
directly
against
the
plate-shaped
component.
EuroPat v2
Die
elastischen
Eigenschaften
der
beiden
Federelemente,
die
auf
den
gegenüberliegenden
Seiten
des
Kugelelements
in
der
Ausnehmung
des
Sockelelements
angeordnet
sind,
sollten
vorzugswürdig
so
aufeinander
abgestimmt
sein,
daß
im
unbelasteten
Zustand
der
Halterung
der
Mittelpunkt
des
Kugelelements
im
wesentlichen
in
der
Radialebene
zu
liegen
kommt,
in
der
der
zylindrische
und
der
konische
Bereich
der
Ausnehmung
in
dem
Sockelelement
ineinander
übergehen.
The
elastic
properties
of
the
two
spring
elements,
which
are
arranged
on
opposite
sides
of
the
ball
element
in
the
recess
of
the
socket
element,
should
preferably
be
adapted
to
one
another
in
such
a
manner
that,
in
the
non-loaded
state
of
the
mount,
the
central
point
of
the
ball
element
comes
to
rest
substantially
in
the
radial
plane
in
which
the
cylindrical
and
conical
regions
of
the
recess
meet
in
the
socket
element.
EuroPat v2
Ferner
ist
es
vorzugswürdig,
wenn
beim
Anfahren
der
Maschine
der
Antrieb
für
Abzieh-
und
Schneidvorrichtung
synchronisierbar
ist
mit
dem
Antrieb,
insbesondere
Hauptantrieb,
für
die
Fördereinrichtungen.
It
is
furthermore
preferable
if
during
start-up
of
the
machine,
the
drive
for
the
pull-off
and
cutting
device
can
be
synchronized
with
the
drive
for
the
conveying
devices,
in
particular
the
main
drive.
EuroPat v2
Vorzugswürdig
sei
vielmehr
die
Einrichtung
vertraulicher
Kommunikationswege,
bei
denen
der
Whistleblower
einem
Mittelsmann
bekannt
ist,
die
Identität
gegenüber
dem
Arbeitgeber
und
Dritten
jedoch
geheim
gehalten
wird.
Preferable
shall
rather
be
the
establishment
of
confidential
communications,
where
the
whistleblower
is
know
by
a
person
acting
as
intermediary
-
like
an
ombudsman
-
but
where
his
identity
is
not
disclosed
to
the
employer
and
third
parties.
ParaCrawl v7.1
Der
Vertrag
kann
vielmehr
(und
vorzugswürdig)
durch
die
Parteien
oder
(hilfsweise)
durch
das
Gericht
an
die
veränderten
Umstände
angepaßt
werden.
The
contract
may
be
adapted
to
the
new
conditions
by
negotiation
between
the
parties
(the
preferable
option)
or,
if
necessary,
by
the
competent
court.
EUbookshop v2
Man
kann
natürlich
das
Verfahren
über
die
Radiusgrenze
von
5,5
m
hinaus
noch
anwenden,
unterhalb
dieser
Grenze
scheint
jedoch
das
Verhältnis
von
Aufwand
zu
Mehrwert
vorzugswürdig
zu
sein.
Of
course,
the
procedure
can
still
be
applied
beyond
the
radius
limit
of
5.5
meters,
however,
the
balance
between
effort
and
value
added
seems
to
be
preferable
below
this
limit.
EuroPat v2
Des
weiteren
ist
es
vorzugswürdig,
wenn
das
Schabelement
hydraulisch
und/oder
pneumatisch
bewegbar
ist,
da
eine
derartige
Bewegungsführung
leicht
auszubilden
ist.
Furthermore,
it
is
preferable
if
the
scraper
element
can
be
moved
hydraulically
and/or
or
pneumatically.
Conventional
hydraulic
or
pneumatic
movement
control
can
be
utilized.
EuroPat v2
Vorzugswürdig
gegenüber
diesen
einseitig
verschiebbaren
Halterungen
ist
es,
wenn
auf
das
Kugelelement
in
der
Ausnehmung
des
Sockelelements
zwei
Federelemente
auf
gegenüberliegenden
Seiten
des
Kugelelements
einwirken.
Preferable
to
these
one-way
displaceable
mounts
is
the
action
of
two
spring
elements
upon
the
ball
element
in
the
recess
of
the
socket
element
on
opposite
sides
of
the
ball
element.
EuroPat v2
Schließlich
soll
der
Frage
nachgegangen
werden,
ob
die
deutschen
oder
die
englischen
Regelungen
zur
Terrorismusbekämpfung
nach
rechtsstaatlichen
Maßstäben
vorzugswürdig
sind.
Finally,
the
thesis
will
reflect
on
the
question
of
whether
the
German
or
the
British
counter-terrorism
arrangements
are
preferable
in
light
of
constitutional
standards.
ParaCrawl v7.1
Dabei
kommt
er
vor
dem
Hintergrund
der
verhältnismäßig
schwachen
Legitimation
der
sachgrundlosen
Befristung
zu
dem
Schluss,
dass
in
der
Tat
eine
Zurücknahme
des
Kündigungsschutzes
gegenüber
einer
Flexibilisierung
des
Befristungsrechts
vorzugswürdig
ist.
Against
the
background
of
the
relatively
weak
legitimation
for
the
use
of
fixed-term
contracts
without
justifiable
reason,
the
author
reaches
the
conclusion
that
in
fact
a
reduction
of
dismissal
protection
would
be
preferable
to
relaxing
the
legislation
regarding
fixed-term
contracts.
ParaCrawl v7.1
Insbesondere
hält
der
Vorstand
vor
dem
Hintergrund
der
Ertragslage
des
Konzerns
im
Geschäftsjahr
2006
und
den
Erwartungen
des
Kapitalmarktes
die
Ausschüttung
einer
Dividende
in
Höhe
von
€
0,72
je
Aktie
gegenüber
einer
geringeren
Dividende
verbunden
mit
einem
erhöhten
Vortrag
auf
neue
Rechnung
für
vorzugswürdig.
In
view
of
the
Group's
earnings
situation
in
the
2006
financial
year
in
particular
and
the
expectations
of
the
capital
market,
the
Board
of
Management
considers
the
distribution
of
a
dividend
of
EUR
0.72
per
share
preferable
to
a
lower
dividend
combined
with
a
higher
carryforward
to
the
next
year.
ParaCrawl v7.1
Um
in
einem
Speicher
mit
einem
sehr
großen
Volumen
für
alle
Artikel
im
Speicher
eine
sanfte
Behandlung
zu
erreichen,
ist
es
vorzugswürdig,
wenn
das
Ende
des
Bandelements
bewegbar,
insbesondere
linear
bewegbar,
im
Speicher
angeordnet
ist.
Durch
die
Verfahrbarkeit
des
Anlenkpunktes
(Ende
des
Bandelements)
kann
zusätzlich
das
Volumen
des
Arbeitsspeichers
beeinflußt
und
variiert
werden,
so
daß
durch
diese
Maßnahme
auch
die
mechanische
Beanspruchung
der
Artikel
verringert
werden
kann,
wenn
beispielsweise
eine
dichte
Packung
der
Artikel
bei
einem
festen
Speichervolumen
entsteht.
To
achieve
a
careful
handling
of
all
articles
in
a
storage
unit
with
extremely
large
volume,
it
is
preferable
that
the
end
of
the
belt
element
is
arranged
inside
the
storage
unit
so
as
to
be
movable,
in
particular
in
a
linear
direction.
In
addition,
the
working
storage
unit
volume
can
be
influenced
and
varied
due
to
the
mobility
of
the
attachment
point
(end
of
the
belt
element).
The
mechanical
stress
on
the
articles
is
also
reduced
with
this
measure
if,
for
example,
the
articles
are
packed
densely
owing
to
a
fixed
storage
volume.
EuroPat v2