Translation of "Vorzugswürdig" in English

Ich sage gleich, dass ich letztere Auffassung für vorzugswürdig halte.
I should make it clear from the outset that I prefer the latter view.
EUbookshop v2

Zum Schutz der Kontakte der Speicherkarten ist es vorzugswürdig, wenn die Vorrichtung Schutzeinrichtungen hierfür aufweist.
For the protection of the electrical contacts of the memory cards, it is preferable if the device exhibits protective measures for this purpose.
EuroPat v2

Vorzugswürdig ist es weiterhin, wenn die Schneidvorrichtung mittels einer Schneidtrommel und einer Messertrommel ausgebildet ist.
It is furthermore preferable if the cutting device is designed to comprise a cutting drum and a blade drum.
EuroPat v2

In diesem Fall ist es vorzugswürdig, den ersten Radius im Innenbereich des Emitterelements vorzusehen.
In this case, it is preferable to provide the first radius in the inner region of the emitter element.
EuroPat v2

Dies erscheint mit Blick auf die etwaigen finanziellen Folgen einer Entschädigungsklage und den möglichen Reputationsschaden vorzugswürdig.
In view of the financial consequences of a damage claim and the possible harm to reputation, this is the preferential option.
ParaCrawl v7.1

Die EZB hält es deshalb für vorzugswürdig , die Aufgabe des Koordinators lediglich einer zuständigen Behörde zu übertragen .
Therefore , the ECB would prefer that the role of coordinator be assigned to one competent authority only .
ECB v1

Für die Zwecke der Richtlinie 2009/16/EG ist es vorzugswürdig, die Begriffe „Seeleute“ und „Besatzung“ nicht zu definieren, sondern von Fall zu Fall so auszulegen, wie sie in den einschlägigen internationalen Übereinkommen jeweils definiert oder ausgelegt werden.
For the purposes of Directive 2009/16/EC, it is preferable, rather than the terms ‘seafarer’ and ‘crew’ being defined, that those terms be understood in each instance in accordance with the way in which they are defined or understood in the relevant international conventions.
DGT v2019

Vorzugswürdig ist es jedoch, wenn die Federelemente unmittelbar auf das Kugelelement einwirken und die zur Herstellung der Gelenkfunktion erforderlichen Funktionsflächen in die an dem Kugelelement zur Anlage kommenden Bereiche der Federelemente eingearbeitet sind.
However, it is preferable if the spring elements act directly upon the ball element and the operating surfaces required for producing the hinge function are formed in the regions of the spring elements which come to rest against the ball element.
EuroPat v2

Um eine möglichst kostengünstige Herstellung und Montage der Halterung zu ermöglichen, sollte das Sockelelement vorzugswürdig auf mindestens zwei Sockelteilelementen zusammengesetzt sein.
In order to allow for maximum cost-effective manufacture and assembly of the mount, the socket element should preferably be formed by at least two partial socket elements.
EuroPat v2

Zur Fixierung der Halterung an dem plattenförmigen Bauteil sollte das erste Sockelteilelement vorzugswürdig in an sich bekannter Art an seinem vom Gelenkbolzen wegweisenden Ende einen flanschartig umlaufenden oder konisch angeschrägten Randbereich aufweisen, der an dem plattenförmigen Bauteil mittelbar oder unmittelbar zur Anlage bringbar ist.
In order to secure the mount to the plate-shaped component in a manner known per se, the first partial socket element should preferably comprise, at its end pointing away from the hinged bolt, a flange-like circumferential or conically bevelled peripheral region, which can be brought to rest indirectly or directly against the plate-shaped component.
EuroPat v2

Die elastischen Eigenschaften der beiden Federelemente, die auf den gegenüberliegenden Seiten des Kugelelements in der Ausnehmung des Sockelelements angeordnet sind, sollten vorzugswürdig so aufeinander abgestimmt sein, daß im unbelasteten Zustand der Halterung der Mittelpunkt des Kugelelements im wesentlichen in der Radialebene zu liegen kommt, in der der zylindrische und der konische Bereich der Ausnehmung in dem Sockelelement ineinander übergehen.
The elastic properties of the two spring elements, which are arranged on opposite sides of the ball element in the recess of the socket element, should preferably be adapted to one another in such a manner that, in the non-loaded state of the mount, the central point of the ball element comes to rest substantially in the radial plane in which the cylindrical and conical regions of the recess meet in the socket element.
EuroPat v2

Ferner ist es vorzugswürdig, wenn beim Anfahren der Maschine der Antrieb für Abzieh- und Schneidvorrichtung synchronisierbar ist mit dem Antrieb, insbesondere Hauptantrieb, für die Fördereinrichtungen.
It is furthermore preferable if during start-up of the machine, the drive for the pull-off and cutting device can be synchronized with the drive for the conveying devices, in particular the main drive.
EuroPat v2

Vorzugswürdig sei vielmehr die Einrichtung vertraulicher Kommunikationswege, bei denen der Whistleblower einem Mittelsmann bekannt ist, die Identität gegenüber dem Arbeitgeber und Dritten jedoch geheim gehalten wird.
Preferable shall rather be the establishment of confidential communications, where the whistleblower is know by a person acting as intermediary - like an ombudsman - but where his identity is not disclosed to the employer and third parties.
ParaCrawl v7.1

Der Vertrag kann vielmehr (und vorzugswürdig) durch die Parteien oder (hilfsweise) durch das Gericht an die veränderten Umstände angepaßt werden.
The contract may be adapted to the new conditions by negotiation between the parties (the preferable option) or, if necessary, by the competent court.
EUbookshop v2

Man kann natürlich das Verfahren über die Radiusgrenze von 5,5 m hinaus noch anwenden, unterhalb dieser Grenze scheint jedoch das Verhältnis von Aufwand zu Mehrwert vorzugswürdig zu sein.
Of course, the procedure can still be applied beyond the radius limit of 5.5 meters, however, the balance between effort and value added seems to be preferable below this limit.
EuroPat v2

Des weiteren ist es vorzugswürdig, wenn das Schabelement hydraulisch und/oder pneumatisch bewegbar ist, da eine derartige Bewegungsführung leicht auszubilden ist.
Furthermore, it is preferable if the scraper element can be moved hydraulically and/or or pneumatically. Conventional hydraulic or pneumatic movement control can be utilized.
EuroPat v2

Vorzugswürdig gegenüber diesen einseitig verschiebbaren Halterungen ist es, wenn auf das Kugelelement in der Ausnehmung des Sockelelements zwei Federelemente auf gegenüberliegenden Seiten des Kugelelements einwirken.
Preferable to these one-way displaceable mounts is the action of two spring elements upon the ball element in the recess of the socket element on opposite sides of the ball element.
EuroPat v2

Schließlich soll der Frage nachgegangen werden, ob die deutschen oder die englischen Regelungen zur Terrorismusbekämpfung nach rechtsstaatlichen Maßstäben vorzugswürdig sind.
Finally, the thesis will reflect on the question of whether the German or the British counter-terrorism arrangements are preferable in light of constitutional standards.
ParaCrawl v7.1

Dabei kommt er vor dem Hintergrund der verhältnismäßig schwachen Legitimation der sachgrundlosen Befristung zu dem Schluss, dass in der Tat eine Zurücknahme des Kündigungsschutzes gegenüber einer Flexibilisierung des Befristungsrechts vorzugswürdig ist.
Against the background of the relatively weak legitimation for the use of fixed-term contracts without justifiable reason, the author reaches the conclusion that in fact a reduction of dismissal protection would be preferable to relaxing the legislation regarding fixed-term contracts.
ParaCrawl v7.1

Insbesondere hält der Vorstand vor dem Hintergrund der Ertragslage des Konzerns im Geschäftsjahr 2006 und den Erwartungen des Kapitalmarktes die Ausschüttung einer Dividende in Höhe von € 0,72 je Aktie gegenüber einer geringeren Dividende verbunden mit einem erhöhten Vortrag auf neue Rechnung für vorzugswürdig.
In view of the Group's earnings situation in the 2006 financial year in particular and the expectations of the capital market, the Board of Management considers the distribution of a dividend of EUR 0.72 per share preferable to a lower dividend combined with a higher carryforward to the next year.
ParaCrawl v7.1

Um in einem Speicher mit einem sehr großen Volumen für alle Artikel im Speicher eine sanfte Behandlung zu erreichen, ist es vorzugswürdig, wenn das Ende des Bandelements bewegbar, insbesondere linear bewegbar, im Speicher angeordnet ist. Durch die Verfahrbarkeit des Anlenkpunktes (Ende des Bandelements) kann zusätzlich das Volumen des Arbeitsspeichers beeinflußt und variiert werden, so daß durch diese Maßnahme auch die mechanische Beanspruchung der Artikel verringert werden kann, wenn beispielsweise eine dichte Packung der Artikel bei einem festen Speichervolumen entsteht.
To achieve a careful handling of all articles in a storage unit with extremely large volume, it is preferable that the end of the belt element is arranged inside the storage unit so as to be movable, in particular in a linear direction. In addition, the working storage unit volume can be influenced and varied due to the mobility of the attachment point (end of the belt element). The mechanical stress on the articles is also reduced with this measure if, for example, the articles are packed densely owing to a fixed storage volume.
EuroPat v2