Translation of "Vorstrecken" in English
Der
Chef
musste
ihm
etwas
Geld
vorstrecken.
The
boss
had
to
advance
him
some
money.
Tatoeba v2021-03-10
Jessica
möchte
das
Geld
für
die
Arbeitsstunden
nicht
vorstrecken.
Jessica
won't
lay
out
the
money
for
the
man
hours.
OpenSubtitles v2018
Zu
viel
Geld,
das
man
vorstrecken
muss
für
zu
wenig
Ertrag.
Too
much
money
to
lay
out
for
too
little
payoff.
OpenSubtitles v2018
Er
wird
dir
keine
zehn
Cent
vorstrecken.
He
ain't
gonna
front
you
a
dime.
OpenSubtitles v2018
Wieso
sollten
sie
uns
etwas
vorstrecken?
Why
would
they
advance
us
anything?
OpenSubtitles v2018
Ich
schlage
daher
vor,
dass
wir
das
Lösegeld
vorstrecken.
I
suggest
that
the
group
advances
the
ransom.
OpenSubtitles v2018
Könnte
der
Ihnen
nicht
was
vorstrecken?
Couldn't
he
advance
you
money?
OpenSubtitles v2018
Würden
Sie
den
Herrn
fragen,
ob
er
hierfür
etwas
vorstrecken
könnte?
Would
you
ask
the
gentleman
if
he
could
advance
me
a
few
dollars
on
this?
OpenSubtitles v2018
Onkel
Wano,
können
Sie
mir
nicht
37
Rubel
vorstrecken?
Uncle
Vano,
may
I
borrow
37
roubles
from
you?
OpenSubtitles v2018
Würde
die
Dame
dem
Herrn
das
Geld
vorstrecken?
Would
the
lady
care
to
advance
the
gentleman
the
cost
of
a
rose?
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
dir
was
vorstrecken,
wenn
du
willst.
I
could
give
it
to
you,
you'll
give
it
back
to
me
when
you
can.
-
All
right.
OpenSubtitles v2018
Durch
das
Vorstrecken
der
Folie
wird
deren
Festigkeit
erhöht.
Prestretching
the
film
will
increase
the
strength
of
the
film.
EuroPat v2
Dies
war
das
Vorstrecken
und
Formen.
This
constituted
the
pre-stretching
and
forming.
EuroPat v2
Streckfolien
werden
durch
Vorstrecken
einer
Folie
hergestellt.
Stretch
films
are
produced
by
prestretching
a
film.
EuroPat v2
Das
Vorstrecken
der
Folie
trägt
dazu
bei,
die
Ballendichte
beizubehalten.
Pre-stretching
the
film
helps
retain
the
bale
density.
ParaCrawl v7.1
Wir
können
Werbeanzeigen
mit
sehr
vorteilhaften
Margen
buchen
und
die
Kosten
vorstrecken.
We
can
book
and
front
costs
of
press
advertising,
with
very
favourable
rates
ParaCrawl v7.1
Diamondback
kann
es
mir
vorstrecken.
Diamondback
can
front
me.
OpenSubtitles v2018
Kannst
du
mir
was
vorstrecken?
Can
you
advance
me
something?
OpenSubtitles v2018
Das
Bolschoi
muss
alles
vorstrecken.
All
travel
expenses
must
be
paid
in
advance.
OpenSubtitles v2018
Bei
Versicherungen
muss
der
Bauer
der
Versicherung
vertrauen
und
muss
der
Versicherung
Geld
vorstrecken.
For
insurance,
the
farmer
needs
to
trust
the
insurance
company,
and
needs
to
advance
the
insurance
company
money.
TED2020 v1
Beim
Pick-up
&
Delivery-Service
kümmert
sich
AXA
um
alles
und
Sie
müssen
keinerlei
Kosten
vorstrecken.
With
the
Pick-up
&
Delivery
service,
AXA
takes
care
of
everything
and
you
have
no
fees
to
pay
up
front.
CCAligned v1
Wir
müssen
außerdem
dafür
sorgen,
dass
die
Mitgliedstaaten
Finanzverfahren
einrichten,
um
sicherzustellen,
dass
Patienten,
besonders
die
ärmsten,
nicht
zu
viel
vorstrecken
müssen.
We
must
also
see
to
it
that
the
Member
States
establish
financial
procedures
to
ensure
that
patients,
particularly
those
who
are
least
well
off,
do
not
have
to
pay
too
much
up
front.
Europarl v8