Translation of "Vorsatz oder grobe fahrlässigkeit" in English
Das
heißt
also,
Vorsatz
oder
grobe
Fahrlässigkeit.
In
other
words,
intention
and
serious
negligence.
Europarl v8
Im
übrigen
ist
die
Haftung
auf
Vorsatz
oder
grobe
Fahrlässigkeit
beschränkt.
Liability
shall
be
limited
to
intent
or
gross
negligence.
ParaCrawl v7.1
Dies
gilt
nicht
für
eine
Haftung
bei
Vorsatz
oder
grobe
Fahrlässigkeit.
This
shall
not
apply
to
liability
for
intentional
or
gross
negligence.
ParaCrawl v7.1
Hiervon
ausgenommen
ist
die
Haftung
für
Vorsatz
oder
grobe
Fahrlässigkeit.
The
liability
for
intent
or
gross
negligence
is
hereof
excluded.
ParaCrawl v7.1
Das
Recht
auf
Schadenersatz
wird
beschränkt
auf
Vorsatz
oder
grobe
Fahrlässigkeit.
The
right
to
compensation
is
restricted
to
wilful
intent
or
gross
negligence.
ParaCrawl v7.1
Die
Schadensbegrenzung
gilt
nicht,
wenn
Vorsatz
oder
grobe
Fahrlässigkeit
vorgelegen
hat.
The
disservice
reduction
is
not
applied
if
it
happened
because
of
intention
or
culpable
negligence.
ParaCrawl v7.1
Der
Beweis
für
Vorsatz
oder
grobe
Fahrlässigkeit
obliegt
dem
Nutzer.
The
onus
of
proof
of
intent
and
gross
negligence
is
with
the
user.
ParaCrawl v7.1
Im
Übrigen
ist
die
Haftung
auf
Vorsatz
oder
grobe
Fahrlässigkeit
beschränkt.
Liability
is
limited
to
intend
or
severe
negligence.
ParaCrawl v7.1
Diese
Haftungsbeschränkung
gilt
nicht
für
Schäden,
die
durch
Vorsatz
oder
grobe
Fahrlässigkeit
verursacht
wurden.
This
limitation
of
liability
shall
not
apply
to
any
damage
caused
by
deliberate
action
or
gross
negligence.
ParaCrawl v7.1
Weitergehende
Schadenersatzansprüche
sind,
soweit
den
Verkäufer
nicht
Vorsatz
oder
grobe
Fahrlässigkeit
trifft,
ausgeschlossen.
Further
claims
cannot
be
brought
against
the
seller
unless
bad
intent
or
gross
negligence
on
part
of
the
seller
are
proven.
ParaCrawl v7.1
Außerhalb
des
Anwendungsbereiches
des
Produkthaftungsgesetzes
beschränkt
sich
unsere
Haftung
ausschließlich
auf
Vorsatz
oder
grobe
Fahrlässigkeit.
Beyond
the
scope
of
the
application
of
the
Product
Liability
Act
our
liability
is
limited
only
to
instances
of
intent
or
gross
negligence.
ParaCrawl v7.1
Außerhalb
des
Anwendungsbereiches
des
Produkthaftgesetzes
beschränkt
sich
unsere
Haftung
auf
Vorsatz
oder
grobe
Fahrlässigkeit.
Outside
the
scope
of
product
liability
law,
our
liability
is
limited
to
intent
or
gross
negligence.
CCAligned v1
Schadensersatzansprüche
sind
ausgeschlossen,
soweit
die
ZMK
Unternehmensgruppe
nicht
Vorsatz
oder
grobe
Fahrlässigkeit
zu
vertreten
hat.
Claims
for
damages
are
excluded,
unless
the
company
ZMK
group
is
not
intent
or
gross
negligence
responsible.
ParaCrawl v7.1
Dem
Vertragspartner
stehen
Schadensersatzansprüche
nur
dann
zu,
wenn
unsererseits
Vorsatz
oder
grobe
Fahrlässigkeit
gegeben
ist.
Customers
are
only
entitled
to
receive
a
damage
compensation
in
the
case
of
premeditation
or
gross
negligence
of
ours.
ParaCrawl v7.1
Schadenersatzansprüche
sind
ausgeschlossen,
wenn
PRAD
ProAdviser
nicht
Vorsatz
oder
grobe
Fahrlässigkeit
zu
vertreten
hat.
Any
claim
for
indemnity
is
excluded,
unless
Prad.de
acted
deliberately
or
with
gross
negligence.
ParaCrawl v7.1
Wir
haften
für
Schäden
nur
sofern
uns
vom
Käufer
Vorsatz
oder
grobe
Fahrlässigkeit
nachgewiesen
wird.
We
shall
only
be
liable
for
damages
if
the
purchaser
can
prove
wilful
damage
or
gross
negligence
to
us.
ParaCrawl v7.1
Vorstehende
Haftungsbegrenzung
gilt
nicht,
sofern
die
Haftung
auf
Vorsatz
oder
grobe
Fahrlässigkeit
zurückzuführen
ist.
This
limitation
of
liability
shall
not
apply
if
liability
is
caused
by
intention
or
gross
negligence.
ParaCrawl v7.1
Außerhalb
des
Anwendungsbereiches
des
Produkthaftungsgesetzes
beschränkt
sich
die
Haftung
des
Verkäufers
auf
Vorsatz
oder
grobe
Fahrlässigkeit.
Outside
the
scope
of
application
of
the
Product
Liability
Act,
the
Seller’s
liability
is
limited
to
intent
or
gross
negligence.
ParaCrawl v7.1
Shirtee
sowie
ihre
gesetzlichen
Vertreter
und
Erfüllungsgehilfen
haften
nur
für
Vorsatz
oder
grobe
Fahrlässigkeit.
Shirtee,
and
its
legal
representatives
and
vicarious
agents,
shall
only
be
liable
for
intent
or
gross
negligence.
ParaCrawl v7.1
Dies
gilt
nicht,
wenn
Vorsatz
oder
grobe
Fahrlässigkeit
oder
die
Verletzung
einer
wesentlichen
Vertragspflicht
vorliegt.
This
shall
not
apply
where
intent
or
gross
negligence
or
the
breach
of
a
fundamental
contractual
duty
has
occurred.
ParaCrawl v7.1
Der
Verkäufer
haftet
unbeschränkt,
sofern
ihm
Vorsatz
oder
grobe
Fahrlässigkeit
zur
Last
fällt.
The
seller
assumes
full
responsibility,
insofar
as
intent
or
gross
negligence.
ParaCrawl v7.1
Sie
sind
für
den
Verlust
oder
die
Beschädigung
der
ihnen
anvertrauten
Gelder,
Werte
und
Dokumente
disziplinarisch
verantwortlich
und
gegebenenfalls
schadenersatzpflichtig,
wenn
ihnen
Vorsatz
oder
grobe
Fahrlässigkeit
nachgewiesen
werden
kann.
They
shall
render
themselves
liable
to
disciplinary
action
and
to
payment
of
compensation
as
regards
any
loss
or
deterioration
of
the
monies,
assets
and
documents
in
their
charge
where
such
loss
or
deterioration
was
caused
by
intentional
mistake
or
was
due
to
serious
negligence
on
their
part.
JRC-Acquis v3.0
Bei
der
Entscheidung
über
einen
Ausschluss
oder
eine
finanzielle
Sanktion
und
deren
Veröffentlichung
oder
bei
der
Ablehnung
eines
Wirtschaftsteilnehmers
sollte
der
öffentliche
Auftraggeber
den
Grundsatz
der
Verhältnismäßigkeit
wahren,
indem
er
insbesondere
Folgendes
berücksichtigt:
die
Schwere
der
Umstände,
ihre
Auswirkungen
auf
den
Haushalt,
die
seit
dem
Tatbestand
verstrichene
Zeit,
die
Dauer
des
betreffenden
Verhaltens,
die
Frage,
ob
ein
Wiederholungsfall,
Vorsatz
oder
grobe
Fahrlässigkeit
vorliegen,
sowie
das
Ausmaß
der
Zusammenarbeit
des
Wirtschaftsteilnehmers
mit
den
jeweils
zuständigen
Behörden
bei
den
Ermittlungen
und
seinen
diesbezüglichen
Beitrag.
When
deciding
on
the
exclusion
or
the
imposition
of
a
financial
penalty
and
on
the
publication
thereof
or
on
the
rejection
of
an
economic
operator,
the
contracting
authority
should
ensure
compliance
with
the
principle
of
proportionality
by
taking
into
account
in
particular
the
seriousness
of
the
situation,
its
budgetary
impact,
the
time
which
has
elapsed
since
the
relevant
conduct,
its
duration
and
its
recurrence,
the
intention
or
degree
of
negligence
and
the
degree
of
collaboration
of
the
economic
operator
with
the
relevant
competent
authority
and
its
contribution
to
the
investigation.
DGT v2019
Im
Sinne
der
Verhältnismäßigkeit
berücksichtigt
das
zuständige
Organ
bei
der
Festlegung
der
Ausschlussdauer
insbesondere
die
Schwere
des
Tatbestands,
einschließlich
seiner
Auswirkungen
auf
die
finanziellen
Interessen
und
den
Ruf
der
Union,
die
seit
dem
Tatbestand
verstrichene
Zeit,
die
Dauer
seines
Bestehens,
ob
es
sich
um
einen
Wiederholungsfall
handelt,
ob
Vorsatz
oder
grobe
Fahrlässigkeit
vorliegt
und
welche
Abhilfemaßnahmen
der
Betreffende
ergriffen
hat.
In
order
to
determine
duration
of
exclusion
and
to
ensure
compliance
with
the
principle
of
proportionality,
the
institution
responsible
shall
take
into
account
in
particular
the
seriousness
of
the
facts,
including
their
impacts
on
the
Union’s
financial
interests
and
image
and
the
time
which
has
elapsed,
the
duration
and
recurrence
of
the
offence,
the
intention
or
degree
of
negligence
of
the
entity
concerned
and
the
measures
taken
by
the
entity
concerned
to
remedy
the
situation.
DGT v2019