Translation of "Vorlaufkosten" in English
Welcher
afrikanische
Bauer
kann
damit,
trotz
seiner
niedrigeren
Vorlaufkosten,
konkurrieren?
What
African
farmer,
despite
his
lower
initial
costs,
can
compete?
News-Commentary v14
Die
Vorlaufkosten
für
die
Erfüllung
der
rechtlichen
Anforderungen
vervielfachen
sich
innerhalb
der
Wirtschaftskette.
Ex-ante
compliance
costs
multiply
throughout
the
economic
chain.
TildeMODEL v2018
So
früh
könnte
es
Vorlaufkosten
geben.
It's
early,
so
there
could
be
upfront
costs.
OpenSubtitles v2018
Gleichzeitig
können
sie
hohe
Vorlaufkosten
vermeiden.
They
avoid
upfront
capital
expenditure
costs
at
the
same
time.
ParaCrawl v7.1
Keine
Vorlaufkosten
und
Sie
zahlen,
was
Sie
verwenden.
No
up-front
cost,
pay
only
on
usage.
CCAligned v1
Sie
haben
keine
Anfangsinvestition,
keine
Vorlaufkosten
und
kein
Risiko.
There
is
no
capital
investment,
no
upfront
costs
and
no
risk.
CCAligned v1
Vocalcom
Cloud
Call
Center
Software
liefert
modernste
Einsatzmöglichkeiten
ohne
Setup
Gebühren
oder
Vorlaufkosten.
Vocalcom
Cloud
call
center
software
delivers
state-of-the-art
capabilities
with
no
setup
fees
or
up-front
capital
investment.
ParaCrawl v7.1
Die
Ergebnisse
würden
die
Vorlaufkosten
in
weniger
als
einer
Generation
aufwiegen.
The
results
would
offset
the
upfront
costs
in
less
than
one
generation.
ParaCrawl v7.1
Dazu
kamen
höhere
Vorlaufkosten
für
Vertrieb
und
Produktentwicklung
zur
Erschließung
neuer
Märkte.
In
addition,
there
were
higher
start-up
costs
for
sales
and
product
development
for
opening
up
new
markets.
ParaCrawl v7.1
Geringe
Vorlaufkosten
machen
diese
Option
gerade
für
kleinere
Unternehmen
extrem
attraktiv.
Reduced
upfront
costs
can
make
it
an
extremely
attractive
option
for
small
businesses.
ParaCrawl v7.1
Darüber
hinaus
enthält
das
Ergebnis
der
nordischen
Länder
Vorlaufkosten
für
die
Umstellung
auf
die
Marke
TUI.
Earnings
by
the
Nordics
also
included
upfront
costs
in
respect
of
the
TUI
brand
migration.
ParaCrawl v7.1
Fragen
Sie
einmal
die
Mobilfunkbetreiber,
die
am
Anfang
erheblich
investieren
müssen
und
noch
nicht
das
gleiche
Einkommen
haben
wie
die
alten
Unternehmen,
was
sie
an
Vorlaufkosten
finanzieren
müssen
und
in
wie
schwierigen
Situationen
sie
sich
zum
Teil
befinden.
Just
ask
the
mobile
telephone
operators,
who
have
to
make
a
substantial
investment
at
the
outset
and
do
not
yet
earn
as
much
income
as
the
older
companies,
what
they
have
to
finance
in
the
way
of
start-up
costs
and
how
difficult
the
situation
is
for
some
of
them.
Europarl v8
Neue
Atomkraftwerke
haben
hohe
Vorlaufkosten
(die
politisch
heikel
sein
können)
und
es
bedarf
eines
überaus
komplizierten,
langsamen
und
diffizilen
Planungsprozesses.
New
nuclear
power
plants
have
high
up-front
costs
(which
can
be
politically
challenging),
including
a
very
complicated,
slow,
and
fraught
planning
process.
News-Commentary v14
Während
der
private
Sektor
einige
dieser
Bedürfnisse
erfüllen
kann,
kann
er
nur
eine
begrenzte
Last
schultern,
insbesondere
angesichts
der
Risikobeschaffenheit
von
Infrastrukturprojekten,
der
enormen
Vorlaufkosten
und
der
hohen
zyklischen
Sensibilität
der
globalen
Finanzmärkte.
While
the
private
sector
can
meet
some
of
these
needs,
it
can
go
only
so
far,
especially
given
the
nature
of
infrastructure
projects’
risks,
the
huge
upfront
costs,
and
the
high
cyclical
sensitivity
of
global
financial
markets.
News-Commentary v14
Und
weltweit
werden
schätzungsweise
zwei
Drittel
aller
Vorlaufkosten
für
pharmazeutische
Forschung
und
Entwicklung
von
der
öffentlichen
Hand
übernommen.
And,
worldwide,
the
public
pays
for
an
estimated
two-thirds
of
all
upfront
costs
for
pharmaceutical
research
and
development.
News-Commentary v14
Außerdem
sind
die
Vorlaufkosten
verlorene
Investitionen,
denn
sie
müssen
getätigt
werden,
bevor
ein
Unternehmen
überhaupt
entscheiden
kann,
ob
es
in
den
Markt
eines
anderen
Mitgliedstaates
einsteigt
oder
nicht.
Moreover,
ex-ante
compliance
costs
are
sunk
costs
which
have
to
be
paid
before
a
company
can
even
decide
whether
or
not
to
enter
another
Member
State’s
market.
TildeMODEL v2018
Darüber
hinaus
stoßen
viele
Projektentwickler
nach
wie
vor
auf
Hindernisse
bei
der
Beschaffung
der
notwendigen
Mittel
für
die
Vorlaufkosten
ihrer
Projekte
und
haben
keinen
Zugang
zu
attraktiven
und
angemessenen
Finanzierungprodukten
des
Marktes.
In
addition,
many
project
developers
still
face
obstacles
in
raising
the
necessary
up-front
costs
for
their
projects
and
lack
access
to
attractive
and
adequate
financing
products
from
the
market.
TildeMODEL v2018
Da
aber
die
Schranken
normalerweise
jede
Phase
der
Unternehmenstätigkeit
beeinträchtigen,
sind
die
Vorlaufkosten
insgesamt
deutlich
höher.
However,
since
barriers
normally
affect
each
of
the
stages
of
the
business
activity,
the
overall
level
of
ex-ante
compliance
costs
is
much
higher.
TildeMODEL v2018
Die
Einführung
von
e-Vergabe-Lösungen
ist
zwar
mit
gewissen
unvermeidlichen
Vorlaufkosten
verbunden,
die
Erfahrung
zeigt
jedoch,
dass
diese
bereits
nach
relativ
kurzer
Zeit
wieder
hereingeholt
werden.
Implementation
of
e-procurement
solutions
inevitably
incurs
some
up-front
costs,
but
experience
shows
that
these
can
be
recouped
in
a
relatively
short
period
of
time.
TildeMODEL v2018
Die
nachstehenden
Beispiele
aus
dem
Einzelhandel
zeigen,
dass
die
Vorlaufkosten
ganz
beträchtlich
sind,
auch
wenn
sie
nur
ein
oder
zwei
Phasen
der
Wirtschaftskette
eines
Dienstleistungsunternehmens
betreffen.
The
examples
in
the
field
of
retailing
below
show
that
ex-ante
compliance
costs
are
considerable
even
when
they
concern
only
one
or
two
stages
of
a
service
provider’s
economic
chain.
TildeMODEL v2018
Die
Schranken
verursachen
Vorlaufkosten
für
die
Erfüllung
von
rechtlichen
Anforderungen,
die
die
Erbringung
und
Nutzung
grenzüberschreitender
Dienstleistungen
betreffen.
Barriers
result
in
ex-ante
compliance
costs
on
cross-border
service
use
and
provision.
TildeMODEL v2018
In
der
Anfangsphase
des
Übergangs
werden
sowohl
im
privaten
Sektor
(Motorhersteller,
Batterieproduzenten,
Infrastrukturanbieter
usw.)
als
auch
im
öffentlichen
Bereich
(FuE,
Infrastruktur,
finanzielle
Anreize
usw.)
erhebliche
Vorlaufkosten
anfallen,
und
je
schneller
die
Veränderung
stattfinden
kann,
desto
rascher
werden
sich
die
Investitionen
amortisieren.
There
will
be
substantial
up-front
costs
both
for
the
private
sector
(motor
manufacturers,
battery
makers,
infrastructure
providers
etc.)
and
for
the
public
sector
(R
and
D,
infrastructure,
incentive
payments
etc.)
in
the
early
stages
of
the
transition,
and
the
faster
the
change
can
take
place
the
more
quickly
the
investments
will
show
an
economic
return.
TildeMODEL v2018
Eine
Verbesserung
der
finanziellen
Anreize
ist
von
zentraler
Bedeutung,
um
die
Hürden,
die
die
hohen
Vorlaufkosten
darstellen,
zu
senken
und
Fortschritte
bei
der
nachhaltigen
Energienutzung
zu
stimulieren.
Providing
increased
financial
incentive
is
a
key
element
in
lowering
the
barriers
that
high
up-front
costs
represent
and
in
stimulating
sustainable
energy
improvements.
DGT v2019
Die
Durchschnittsgröße
der
Einzelhandelsunternehmen
in
Europa
lässt
vermuten,
dass
die
Vorlaufkosten
für
die
Erfüllung
der
rechtlichen
Anforderungen
in
keinem
Verhältnis
zum
Umsatz
stehen
und
ein
mittleres
Einzelhandelsunternehmen
in
Europa
aller
Wahrscheinlichkeit
nach
davon
abschrecken,
eine
Strategie
für
den
Binnenmarkt
auch
nur
ins
Auge
zu
fassen.
Average
firm
sizes
in
the
European
retail
sector
suggest
that
ex-ante
compliance
costs
are
disproportionately
high
compared
to
turnover
and
would,
in
all
likelihood,
dissuade
an
average
sized
European
retailer
from
even
considering
an
Internal
Market
strategy.
TildeMODEL v2018
Eine
Verringerung
der
Investitionen
in
Forschung,
Entwicklung,
Innovation
und
Ausbildung
ist
eine
Folge
der
Schranken,
weil
sich
die
verfügbaren
Mittel
durch
Vorlaufkosten
für
die
Erfüllung
von
rechtlichen
Anforderungen
und
entsprechende
organisatorische
Änderungen
verringern,
während
gleichzeitig
die
Einkommenszuwächse
geringer
ausfallen.
Reduced
investment
in
research
and
development,
innovation
and
training
will
result
as
available
resources
are
diverted
to
meet
the
ex-ante
and
organisational
compliance
costs
and
as
there
will
be
lower
levels
of
revenue
growth.
TildeMODEL v2018
Strategien
für
Ressourceneffizienz,
einschließlich
Investitionen
in
Energieeffizienz,
sind
häufig
mit
kurzfristig
anfallenden
Vorlaufkosten
verbunden,
bevor
sich
die
mittel-
und
längerfristigen
Vorteile
einstellen.
Resource-efficiency
policies,
including
energy-efficiency
investments,
often
have
short-term,
up-front
costs
before
the
medium-
and
longer-term
benefits
are
felt.
TildeMODEL v2018
Jedoch
bieten
jetzt
auch
Konkurrenzunternehmen
aus
anderen
Ländern
die
GuD-Technologie
an,
mit
niedrigeren
Vorlaufkosten,
aber
mit
einem
bedeutend
niedrigeren
Wirkungsgrad
von
etwa
40
%.
However,
competitors
from
other
parts
of
the
world
now
also
offer
CCGT
technology,
with
lower
up-front
investment
costs,
but
with
significantly
lower
fuel
efficiency
of
around
40%.
TildeMODEL v2018
Der
Lernprozeß,
den
seine
Einrichtung
darstellte,
erlaubt
zweifellos
eine
Verminderung
der
Vorlaufkosten
im
Fall
der
Wiederholung
oder
eventuellen
allgemeinen
Anwendung
eines
solchen
Ausbildungstyps.
The
experience
gained
in
mounting
it
would
doubtless
reduce
its
initial
cost
were
training
of
this
kind
to
be
reproduced
or
widely
appiied.
EUbookshop v2
Dazu
gehören
insbesondere
die
Öffnung
für
selbst
forschende
Unternehmen,
die
Einbeziehung
der
Vorlaufkosten
in
die
förderfähigen
Projektkosten
sowie
die
Erhaltung
der
Sondierungsprämien;
This
would
include
in
particular
opening
them
up
to
enterprises
with
their
own
research
departments,
the
inclusion
of
preliminary
costs
in
the
eligible
project
costs
and
maintaining
the
exploratory
awards;
EUbookshop v2