Translation of "Vorlage einer bestätigung" in English

Im Krankheitsfall werden die Studierenden nach Vorlage einer ärztlichen Bestätigung entschuldigt.
In the event of illness, students may be excused if they can present a medical certificate.
ParaCrawl v7.1

Bei Ausfuhren von Nichtquotenzucker und/oder -isoglucose als Nahrungsmittelhilfe für eine internationale Organisation oder eine humanitäre Organisation gelten die Erzeugnisse als in ein Drittland eingeführt bei Vorlage einer Bestätigung der Übernahme, die von einer internationalen Organisation oder — sofern es sich bei den Waren um Nahrungsmittelhilfe handelt — von einer vom Ausfuhrmitgliedstaat zugelassenen humanitären Organisation ausgestellt wurde.“
In case of exports of out-of-quota sugar and/or isoglucose as food aid for an international organisation or for a humanitarian organisation the products shall be deemed to have been imported into a third country on the presentation of a statement of acceptance of delivery issued either by an international organisation or a humanitarian organisation approved by the Member State of exportation, where the goods constitute food aid.’
DGT v2019

Artikel 6 Absatz 2 legte fest, dass die Vergütung in vierteljährlichen Raten zu zahlen ist, und zwar „nach Vorlage einer Rechnung und Bestätigung der entsprechend Leistungsbeschreibung geforderten Berichte und Arbeiten durch die au raggebende Behörde.
Article 6 (2) stipulated that the remuneration was to be paid in quarterly instalments “upon submission of an invoice and approval by the Contracting Authority of the required reports and work as defined in the Terms of Reference.
EUbookshop v2

Eine notarielle Urkunde über den Eigentumsübergang oder über die Begründung von dinglichen Rechten an von Todes wegen oder durch Schenkung erworbenen bewegli­chen bzw. unbeweglichen Sachen kann erst nach Vorlage einer Bestätigung über die Einreichung der Steuererklärung und die Zahlung des entsprechenden Steueranteils ausgestellt werden.
No notarial document may be drawn up transferring ownership or conferring real rights on movable or immovable property acquired by way of inheritance or gift unless a certificate is produced to the effect that the appropriate tax has been paid.
EUbookshop v2

Ein Rücktritt nach erfolgter Nominierung und Zuteilung für eine WU Sommeruniversität ist nur aufgrund schwerwiegender Gründe (Krankheit, Schwangerschaft, wichtige familiäre Verpflichtungen und unabwendbare sowie unvorhersehbare schwerwiegende Ereignisse)und unter Vorlage einer entsprechenden Bestätigung möglich.
Withdrawal after nomination and assignment is only possible in exceptional cases (illness, pregnancy, important family responsibilities, and other unforeseeable, serious events) and with appropriate proof of justifiable cause.
ParaCrawl v7.1

Bei einem Unfall oder bei einer Krankheit stellen wir Ihnen auf Vorlage einer ärztlichen Bestätigung einen Kredit (Gutschein für den Unterricht mit einer Gültigkeit von 1 Jahr ) über den Betrag für die nicht in Anspruch genommenen Leistungen (oder eine Bestätigung für die Versicherungsanstalt) aus.
If you suffer injury or illness, on presentation of a doctor's certificate we will issue a credit (a voucher valid for 1 year) for the unused services (or a certificate for insurance).
CCAligned v1

Im Falle von Krankheit oder eines Unfalls bekommt der Kunde unter Vorlage einer ärztlichen Bestätigung den bezahlten Miet- oder Skikurspreis bzw. Liftpasspreis aliquot in Bezug auf die nicht konsumierten Leistungstage zurückerstattet.
In the event of illness or an accident the customer will, on submission of a medical declaration, receive reimbursement of the cost of hire, or skiing lessons and, where appropriate, the cost of a lift pass in respect of days unused.
ParaCrawl v7.1

Assistenzärzte in Weiterbildung erhalten bei Vorlage einer Bestätigung des Arbeitgebers eine Ermäßigung von 50% der angegebenen Preise (gilt nur für DOG-Mitglieder).
Residents obtain a reduction of 50% of the indicated fees when handing in a confirmation of the employer (applies to DOG members only).
ParaCrawl v7.1

Der Lieferant kann den Nachweis der Einhaltung des MiLoG bei sich selbst und entlang der Nachunternehmerkette auf Anfrage auch durch unverzügliche Vorlage einer aktuellen Bestätigung eines geeigneten objektiven Gutachters (beispielsweise eines Wirtschaftsprüfers) uns gegenüber erbringen.
The supplier may also choose to present proof of their and their subcontractors' compliance with the German Minimum Wage Act through the immediate provision of current certification issued by a suitable, objective expert (such as an auditor).
ParaCrawl v7.1

Durch Vorlage eines höchstens sechs Monate alten Beleges, dass Sie für Schülerzeitungen arbeiten, oder durch Vorlage eines gültigen Ausweises einer Jugendpresseorganisation oder durch Vorlage einer schriftlichen Bestätigung der Schule, welche die redaktionelle Tätigkeit für die Schülerzeitung bestätigt.
By submitting proof of work for a student periodical no more than six months old, or a valid ID card from a youth press organization or a written confirmation of their editorial involvement in a student publication issued by the relevant school.
ParaCrawl v7.1

Bei einem Unfall oder bei einer Krankheit stellen wir Ihnen auf Vorlage einer ärztlichen Bestätigung einen Kredit (Gutschein für den Unterricht mit einer Gültigkeit von 1 Jahr) über den Betrag für die nicht in Anspruch genommenen Leistungen (oder eine Bestätigung für die Versicherungsanstalt) aus.
If you suffer injury or illness, on presentation of a doctor's certificate we will issue a credit (a voucher valid for 1 year) for the unused services (or a certificate for insurance).
ParaCrawl v7.1

Unterzeichnung des Vertrages zwei technische Punkte mit der Klägerin zu klären: Die Benennung eines dritten lokalen Experten und die Vorlage einer schriftlichen Bestätigung, daß keiner der von der Klägerin benannten lokalen Experten bei der russischen Akademie der Landwirtschaftswissenschaften beschäftigt sei.
Under the co-operation between the Community and Russia the Commission and the Russian Academy of Agricultural Sciences agreed to implement a project for the development and restructuring of beef and dairy farming in Russia and bearing the reference FD RUS 9603.
EUbookshop v2

Die Bezahlung muss vor Antritt der Passage bei Fjord Line eingegangen sein, eventuell ist die Bezahlung durch Vorlage einer Quittung/Bestätigung einer Bank nachzuweisen.
Fjord Line must receive payment before the trip commences, or the payment must be documented in the form of a bank receipt or confirmation.
ParaCrawl v7.1

Sie erhalten 24 Stunden nach Vorlage Ihrer Dokumente eine Bestätigung per E-Mail von UWCFS.
You will receive an email confirmation from UWCFS within 24 hours of submitting your documents.
ParaCrawl v7.1

Geben Sie anschließend den Namen der neuen Vorlage ein und bestätigen Sie mit OK.
Enter the name of the new template and confirm with OK.
ParaCrawl v7.1

Klicken Sie anschließend auf Neu, geben Sie den Namen der neuen Vorlage ein und bestätigen Sie mit OK.
Click New, enter the name of the new template and confirm with OK.
ParaCrawl v7.1

Klicken Sie anschließend auf Neu, geben Sie den Namen der neuen Vorlage ein und bestätigen Sie mit OK .
New, enter the name of the new template and confirm with OK .
ParaCrawl v7.1

Um eine neue Vorlage anzulegen, klicken Sie auf Neu, geben Sie den Namen der neuen Vorlage ein und bestätigen Sie mit OK .
To create a new template, click New, enter the name of the new template, and confirm with OK .
ParaCrawl v7.1

Um eine neue Vorlage anzulegen, klicken Sie auf Neu, geben Sie den Namen der neuen Vorlage ein und bestätigen Sie mit OK.
In order to create a new template, click New, enter the name of the new template and confirm with OK.
ParaCrawl v7.1