Translation of "Vorknöpfen" in English
Das
reicht
aus,
dass
sich
amerikanische
Regulierer
Swift
in
Belgien
vorknöpfen
können.
That
is
sufficient
for
American
regulators
to
be
able
to
take
SWIFT
to
task
in
Belgium.
Europarl v8
Aber
ich
möchte
mir
diesen
ordinären
Kerl
mal
vorknöpfen.
But
I'd
like
to
take
a
crack
at
that
stiff-necked
horse
collar.
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
ihn
mir
vorknöpfen,
wenn
er
dich
abholt.
I'll
have
to
have
a
talk
with
him
when
he
picks
you
up.
OpenSubtitles v2018
Ich
möchte
mir
den
Kerl
vorknöpfen.
I'd
like
to
take
a
crack
at
that
guy.
OpenSubtitles v2018
Die
würde
ich
mir
gerne
mal
vorknöpfen.
I'd
like
to
have
a
bang
at
them
some
day.
OpenSubtitles v2018
Ich
muss
sie
mir
später
vorknöpfen.
I'll
have
a
little
talk
with
her
after
dinner.
OpenSubtitles v2018
Soll
ich
ihn
mir
mal
vorknöpfen?
Should
I
take
a
look?
OpenSubtitles v2018
Und
wenn,
würde
er
sich
nicht
Emma
vorknöpfen.
There
are
a
lot
of
possibilities
here,
but
you
have
to
see
what
I'm
seeing.
OpenSubtitles v2018
Nein,
als
erstes
sollten
wir
uns
die
verdammten
Rassisten
vorknöpfen.
No,
first
we'll
nail
those
racist
bastards.
OpenSubtitles v2018
Und
dann
werden
sie
sich
unsere
Familien
vorknöpfen.
They're
gonna
come
after
our
families,
John.
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
mir
den
Kerl
heute
vorknöpfen,
Tessa.
I'm
gonna
nail
this
guy,
Tessa.
OpenSubtitles v2018
Wir
könnten
uns
den
Kerl
mal
vorknöpfen.
We
could
look
into
the
guy.
OpenSubtitles v2018
Ich
will
mir
noch
den
Kopfgeldjäger
vorknöpfen.
I'm
going
after
that
bounty
hunter.
OpenSubtitles v2018