Translation of "Vorknöpfen" in English

Das reicht aus, dass sich amerikanische Regulierer Swift in Belgien vorknöpfen können.
That is sufficient for American regulators to be able to take SWIFT to task in Belgium.
Europarl v8

Aber ich möchte mir diesen ordinären Kerl mal vorknöpfen.
But I'd like to take a crack at that stiff-necked horse collar.
OpenSubtitles v2018

Ich werde ihn mir vorknöpfen, wenn er dich abholt.
I'll have to have a talk with him when he picks you up.
OpenSubtitles v2018

Ich möchte mir den Kerl vorknöpfen.
I'd like to take a crack at that guy.
OpenSubtitles v2018

Die würde ich mir gerne mal vorknöpfen.
I'd like to have a bang at them some day.
OpenSubtitles v2018

Ich muss sie mir später vorknöpfen.
I'll have a little talk with her after dinner.
OpenSubtitles v2018

Soll ich ihn mir mal vorknöpfen?
Should I take a look?
OpenSubtitles v2018

Und wenn, würde er sich nicht Emma vorknöpfen.
There are a lot of possibilities here, but you have to see what I'm seeing.
OpenSubtitles v2018

Nein, als erstes sollten wir uns die verdammten Rassisten vorknöpfen.
No, first we'll nail those racist bastards.
OpenSubtitles v2018

Und dann werden sie sich unsere Familien vorknöpfen.
They're gonna come after our families, John.
OpenSubtitles v2018

Ich werde mir den Kerl heute vorknöpfen, Tessa.
I'm gonna nail this guy, Tessa.
OpenSubtitles v2018

Wir könnten uns den Kerl mal vorknöpfen.
We could look into the guy.
OpenSubtitles v2018

Ich will mir noch den Kopfgeldjäger vorknöpfen.
I'm going after that bounty hunter.
OpenSubtitles v2018