Translation of "Vorgeplänkel" in English
Eine
Art
Vorgeplänkel,
um
die
Lage
zu
klären,
bevor
das
Hauptereignis
steigt.
A
sort
of
preliminary
action
to
clear
the
decks
before
the
main
event
to
come.
OpenSubtitles v2018
Der
Handelskrieg
könnte
durchaus
ein
Vorgeplänkel
in
einem
sehr
viel
härteren
Kampf
sein,
bei
dem
die
Wirtschaft
letztlich
über
Trump
triumphiert.
The
trade
war
may
well
be
an
early
skirmish
in
a
much
tougher
battle,
during
which
economics
will
ultimately
trump
Trump.
News-Commentary v14
Der
Ausschuss
kann
zwar
nachvollziehen,
dass
die
Kommission
für
das
Programm
einen
behutsamen
Ansatz
gewählt
hat,
der
sich
als
eine
Art
"methodologisches
Vorgeplänkel"
vor
der
eigentlichen
Bekämpfung
der
Ausgrenzung
darstellt,
bedauert
jedoch,
dass
bei
den
Inhalten
des
Programms
wie
auch
bei
seiner
Mittelausstattung
nicht
ausreichend
das
günstige
Klima
genutzt
wird,
das
mit
den
Beschlüssen
von
Lissabon,
der
Mitteilung
"Ein
Europa
schaffen,
das
alle
einbezieht"
sowie
vor
kurzem
mit
der
Sozialagenda
geschaffen
wurde.
The
ESC
can
appreciate
that
the
approach
to
the
programme
taken
by
the
Commission
is
one
of
prudence,
being
a
sort
of
methodological
preliminary
to
the
actual
work
of
combating
exclusion,
but
deplores
the
fact
that
the
content
and
funding
of
the
programme
do
not
go
far
enough
in
exploiting
the
favourable
climate
created
by
the
Lisbon
decisions,
the
Communication
on
Building
an
inclusive
Europe
and,
recently,
the
Social
Agenda.
TildeMODEL v2018
Der
Ausschuss
kann
zwar
nachvollziehen,
dass
die
Kommission
für
das
Programm
einen
behutsamen
Ansatz
gewählt
hat,
der
sich
als
eine
Art
"methodologisches
Vorgeplänkel"
vor
der
eigentlichen
Bekämpfung
der
Ausgrenzung
darstellt,
bedauert
jedoch,
dass
bei
den
Inhalten
des
Programms
wie
auch
bei
seiner
Mittelausstattung
nicht
ausreichend
das
günstige
Klima
genutzt
wird,
das
mit
den
Beschlüssen
von
Lissabon,
der
Mitteilung
"Ein
Europa
schaffen,
das
alle
einbezieht"
sowie
vor
kurzem
mit
der
Sozialagenda
geschaffen
wurde.
The
ESC
can
appreciate
that
the
approach
to
the
programme
taken
by
the
Commission
is
one
of
prudence,
being
a
sort
of
methodological
preliminary
to
the
actual
work
of
combating
exclusion,
but
deplores
the
fact
that
the
content
and
funding
of
the
programme
do
not
go
far
enough
in
exploiting
the
favourable
climate
created
by
the
Lisbon
decisions,
the
Communication
on
Building
an
inclusive
Europe
and,
recently,
the
Social
Agenda.
TildeMODEL v2018
Ohne
großes
Vorgeplänkel
legen
die
fünf
Herren
aus
Frankreich,
die
schon
mit
Pro-Pain
auf
Tour
waren,
auf
ihrem
zweiten
Album
"Gust
of
Rage"
gleich
richtig
los.
Without
further
ado
the
five
messieurs
from
France,
who
were
already
on
tour
with
Pro-Pain,
are
getting
down
to
business
on
their
second
album
"Gust
of
Rage".
ParaCrawl v7.1
Während
die
Stecherei
eine
Art
Vorgeplänkel
war,
galt
die
„Turnei“
oder
der
Massenkampf
als
das
eigentliche
Ereignis.
While
the
tilting
was
more
of
an
advanced
skirmish,
the
“Turnei”
or
the
general
mêlée
as
the
true
spectacle.
ParaCrawl v7.1
Doch
all
das
war
nur
leichtes
-wenngleich
auch
schon
herrlich
kurioses-
Vorgeplänkel
zu
Beginn
der
Goldenen
Sechziger,
in
der
sogenannten
Prä-Beat(les)-Ära.
But
all
this
was
only
a
light
-
albeit
already
wonderfully
curious
-
preliminary
skirmish
at
the
beginning
of
the
Golden
Sixties,
in
the
so-called
Pre-Beat(les)
era.
ParaCrawl v7.1
Denn
das
ganze
Vorgeplänkel
ist
ja
nutzlos,
wenn
das
iPad
im
Alltag
nicht
hält,
was
es
verspricht.
Since
the
whole
preliminary
debate
is
useless
if
the
iPad
doesn't
keep
its
promises
in
everyday
life.
ParaCrawl v7.1
Ohne
viel
Vorgeplänkel
kam
die
Deathcore-Institution
aus
Connecticut
auf
die
Bühne
und
pulverisierte
das
sowieso
schon
in
Schutt
und
Asche
gelegte
Astra
endgültig.
Without
much
preliminary
skirmishing,
the
deathcore
institution
from
Connecticut
came
onto
the
stage
and
pulverized
Astra
into
ruins.
ParaCrawl v7.1
Während
die
Stecherei
eine
Art
Vorgeplänkel
war,
galt
die
"Turnei"
oder
der
Massenkampf
als
das
eigentliche
Ereignis.
While
the
tilting
was
more
of
an
advanced
skirmish,
the
"Turnei"
or
the
general
mêlée
as
the
true
spectacle.
ParaCrawl v7.1
Antisemitische
Sprüche
nahmen
bereits
um
1920
zu,
und
auch
der
Arzt,
der
so
viel
Gutes
für
den
Ort
tat,
blieb
von
Beleidigungen
nicht
verschont,
auch
wenn
diese
–
im
Vergleich
zum
Kommenden
–
nur
Vorgeplänkel
darstellten.
Anti-Semitic
rumblings
began
to
get
louder
around
1920,
and
Aronsohn,
the
well-loved
doctor
who
had
done
so
much
for
the
community,
was
not
spared
the
insults
–
though
in
hindsight
they
seemed
only
idle
banter
in
light
of
what
was
to
come.
ParaCrawl v7.1
Ohne
großes
Vorgeplänkel
legen
die
fünf
Herren
aus
Frankreich,
die
schon
mit
Pro-Pain
auf
Tour
waren,
auf
ihrem
zweiten
Album
„Gust
of
Rage“
gleich
richtig
los.
Without
further
ado
the
five
messieurs
from
France,
who
were
already
on
tour
with
Pro-Pain,
are
getting
down
to
business
on
their
second
album
“Gust
of
Rage”.
ParaCrawl v7.1
Die
Handlung
beginnt
ohne
Vorgeplänkel
mit
Ratchet,
der
sich
an
Deck
eines
Piratenschiffs
befindet
und
sich
bei
peitschendem
Regen
den
Gefolgsleuten
von
Captain
Darkwater
gegenübersieht.
The
action
begins
without
preamble,
dropping
Ratchet
onto
the
deck
of
a
rain-drenched
pirate
ship
where
he
must
take
on
its
occupants
-
Captain
Darkwater's
minions.
ParaCrawl v7.1
Antisemitische
Sprüche
nahmen
bereits
um
1920
zu,
und
auch
der
Arzt,
der
so
viel
Gutes
für
den
Ort
tat,
blieb
von
Beleidigungen
nicht
verschont,
auch
wenn
diese
im
Vergleich
zum
Kommenden
nur
Vorgeplänkel
darstellten.
Anti-Semitic
rumblings
began
to
get
louder
around
1920,
and
Aronsohn,
the
well-loved
doctor
who
had
done
so
much
for
the
community,
was
not
spared
the
insults
though
in
hindsight
they
seemed
only
idle
banter
in
light
of
what
was
to
come.
ParaCrawl v7.1
Dass
Israel
gute
Miene
zum
bösen
Spiel
macht,
hängt
meines
Erachtens
damit
zusammen,
dass
es
sich
Netanjahu
bei
keiner
seiner
Entscheidungen
erlauben
kann,
die
noch
bevorstehende
Auseinandersetzung
mit
Iran
außer
Acht
zu
lassen,
an
der
gemessen
der
„8-Tage-Krieg“
womöglich
ein
Vorgeplänkel
gewesen
ist.
The
fact
that
Israel
is
putting
a
brave
face
on
the
situation
is
related,
in
my
opinion,
to
the
fact
that,
in
every
decision
he
makes,
Netanyahu
cannot
allow
himself
to
lose
sight
of
the
still
looming
confrontation
with
Iran,
of
which
the
“8-Day
War”
may
have
been
a
preliminary
skirmish.
ParaCrawl v7.1
Doch
die
beschriebenen
Verfahren
sind
nur
Vorgeplänkel
zu
dem
großen
Schritt,
den
die
Regierung
Tung
auf
Drängen
Pekings
nun
zu
tun
bereit
scheint:
Hongkong
soll
bald
ein
Anti-Subversionsgesetz
bekommen
wie
es
in
Artikel
23
des
Grundgesetzes
für
Hongkong
vorgesehen
ist.
But
all
these
related
incidents
are
only
a
preamble
to
a
much
larger
step
Hong
Kong's
government
is
now
willing
to
take,
albeit
under
duress
from
Beijing:
Hong
Kong
is
soon
to
ratify
an
anti-subversion
law,
as
has
been
spelled
out
in
Article
23
of
her
Constitution.
ParaCrawl v7.1