Translation of "Vorbei kommen" in English
Krähen
andererseits
kommen
vorbei
und
versuchen
es
zu
verstehen.
Crows,
on
the
other
hand,
show
up
and
they
try
and
figure
it
out.
TED2020 v1
An
strukturellen
verkehrspolitischen
Änderungen
werden
die
Gemeinden
nicht
vorbei
kommen.
Local
authorities
will
not
be
able
to
avoid
making
structural
changes
to
transport
policy.
TildeMODEL v2018
An
strukturellen
verkehrspolitischen
Änderungen
werden
die
Gemeinden
nicht
vorbei
kommen.
Local
authorities
will
not
be
able
to
avoid
making
structural
changes
to
transport
policy.
TildeMODEL v2018
Wenn
Sie
an
der
Straßensperre
vorbei-
kommen,
können
Sie
ja
Rommel
fragen.
If
you
get
past
the
road
block
you
can
ask
Rommel.
OpenSubtitles v2018
Weißt
du...
der
Sommer
ist
vorbei,
die
Leute
kommen
heim.
You
know
it's
the
end
of
summer.
People
are
coming
home.
OpenSubtitles v2018
Ein
paar
Freunde
von
mir...
kommen
vorbei.
A
bunch
of
friends
of
mine
came
down
to
Florida
to
see
me.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
kann
ich
Ende
der
Woche
vorbei
kommen.
Maybe
later
this
week
I'll
come
by.
OpenSubtitles v2018
Sicher,
wir...
wir
kommen
vorbei.
Sure,
we'll...
we'll
be
down.
OpenSubtitles v2018
Wir
kommen
vorbei,
wenn
wir
gehen.
We'll
stop
on
the
way
out.
OpenSubtitles v2018
Ich
könnte
später
bei
Ihnen
vorbei
kommen,
wenn
Ihnen
das
recht
ist.
I
can
look
past
today,
if
it
fits.
OpenSubtitles v2018
Dann
bin
ich
so
frei,
jeden
Tag
bei
dir
vorbei
zu
kommen.
Then
I'm
free
to
come
here
every
day.
OpenSubtitles v2018
Wir
kommen
vorbei,
schließen
den
Fall
ab.
Why
don't
you
stop
down
and
we'll
close
this
out
for
good?
OpenSubtitles v2018
Wenn
Sie
morgen
nochmal
vorbei...
-
Kommen
Sie?
Um,
if
you
wanna,
like,
maybe
come
by
tomorrow
or--
You
coming?
OpenSubtitles v2018
Gary,
willst
du
heute
Abend
vorbei
kommen
und
bei
mir
abhängen?
Gary,
you
want
to
come
hang
at
my
place
tonight?
OpenSubtitles v2018
Er
wird
nicht
an
Ramos
vorbei
kommen.
He's
not
gonna
get
past
ramos.
OpenSubtitles v2018
Und
sollte
jemand
an
ihnen
vorbei
kommen,
haben
wir
das
hier.
And
should
someone
get
past
those,
we
have
this.
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
sofort
vorbei
kommen,
wenn
du
willst.
I
will
come
and
get
you
right
now.
OpenSubtitles v2018
Die
Ehemaligen
kommen
vorbei,
es
gibt
andere
Teams
und
Alkohol.
The
alumni
show
up,
there's
other
teams,
and
alcohol.
OpenSubtitles v2018
Soll
ich
bei
dir
vorbei
kommen
und
wir
besprechen
dann
alles?
Do
you
want
me
to
come
down
there
and
we
can
talk
about
it?
OpenSubtitles v2018
Ich
wusste
nicht,
dass
Sie
und
Mr.
Holmes
vorbei
kommen.
I
didn't
know
you
and
Holmes
were
stopping
by.
OpenSubtitles v2018
Sag
doch
deinem
Lehrer,
er
soll
mal
vorbei
kommen.
Look,
ask
your
instructor
to
come
over.
OpenSubtitles v2018
Eine
von
ihnen
wird
in
einer
halben
Stunde
vorbei
kommen.
One
of
them's
gonna
come
by
in
about
half
an
hour.
OpenSubtitles v2018