Translation of "Von einer anderen seite" in English

Sehen wir uns den Sachverhalt mal von einer anderen Seite an.
I want you to forget all that. Let's look at it this way.
OpenSubtitles v2018

Lassen Sie uns das von einer anderen Seite ansehen.
Let's look at this another way.
OpenSubtitles v2018

Es für eine Minute von einer anderen Seite betrachten?
In a different way of looking at it for one minute?
OpenSubtitles v2018

Manchmal lernt man jemanden von einer ganz anderen Seite kennen.
Sometimes you get to know someone from a whole other angle.
OpenSubtitles v2018

Sie zeigen sich von einer völlig anderen Seite.
This is a whole new side of you. A whole different side.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht kennen sie Faith von einer anderen Seite.
It may be that they're seeing a different side of her.
OpenSubtitles v2018

Aber die Verantwortlichkeit des freiberuflich Tätigen zeigt sich heute von einer anderen Seite.
Professional secrecy remains one of the most solid guarantees that clients expect from the professions.
EUbookshop v2

Aber man sollte das Problem auch von einer anderen Seite sehen.
Each one of these problems could undoubtedly lead to situation where these conflicts could spread to other regions.
EUbookshop v2

Wir müssen das von einer ganz anderen Seite angehen.
We got to come up with a whole new angle here.
OpenSubtitles v2018

Also lass und das von einer anderen Seite betrachten, sollen wir?
So lets look at this another way, shall we?
OpenSubtitles v2018

Song "Closer" zeigt sich Capristo von einer anderen Seite.
At the end of the song there are Italian lyrics.
Wikipedia v1.0

Newton ging das Problem jedoch von einer anderen Seite an als Leibniz.
Newton himself appears to have previously supported an approach similar to that of Leibniz.
WikiMatrix v1

Erleben Sie ihren Urlaub von einer anderen Seite.
Experince your holiday from a different side.
CCAligned v1

Lasst uns eure Körper einmal von einer ganz anderen Seite betrachten als bisher.
Let us view your Body from a completely different angle then before.
ParaCrawl v7.1

Ich habe den BE – Unterricht von einer anderen Seite kennen gelernt.
I got to know art education from another side.
ParaCrawl v7.1

Er erscheint in dunkelbrauner Farbe als Linie von einer zur anderen Seite.
It appears in a dark brown color as a line from one to the other side.
ParaCrawl v7.1

Manchmal muss man Besucher automatisch von einer Seite zur anderen Seite weiterleiten.
Sometimes you need to redirect your visitors automatically from one page to another.
ParaCrawl v7.1

Bucharin versucht, an die Frage von einer anderen Seite heranzugehen.
Bukharin tries to approach the problem from another side.
ParaCrawl v7.1

Sie möchten Nürnberg von einer anderen Seite erleben?
You want to experience a different side of Nuremberg?
ParaCrawl v7.1

Barcelona von einer ganz anderen Seite bieten diese Apartments.
These apartments provide an alternative way to see Barcelona.
ParaCrawl v7.1

Doch betrachten wir die Sache einmal von einer anderen Seite.
But let us look at the matter from a different angle.
ParaCrawl v7.1

Der Transport von einer Seite zur anderen Seite kann beispielsweise folgendermaßen stattfinden:
The transport from one side to the other side can take place as follows, for example:
EuroPat v2

Wir wollen uns aber dieses Problem von einer anderen Seite ansehen.
But now let us look at this problem from another side.
CCAligned v1

Lernen Sie Herrn Schleicher auch von einer anderen Seite kennen.
Get acquaintend with another side of Mr Schleicher.
CCAligned v1

Aber sehen Sie es mal von einer anderen Seite…
But think about this in a different way…
CCAligned v1

Lernen Sie Herrn Ossenforth auch von einer anderen Seite kennen.
Get acquaintend with another side of Mr Ossenforth.
CCAligned v1

Lernen Sie Ihr Team und Ihre Kollegen von einer anderen Seite kennen!
Get to know your team or your colleagues from a whole different perspective!
CCAligned v1

Erleben Sie St-Ursanne von einer anderen Seite!
Discover St-Ursanne in an unusual way!
CCAligned v1

Lernen Sie Innsbruck von einer ganz anderen Seite kennen.
Get to know Innsbruck from a completely different side.
ParaCrawl v7.1