Translation of "Von dort ausgehend" in English

Von dort ausgehend fängt dann das Nähen in der Richtung B-B an.
Starting with this point, sewing then begins in direction B--B.
EuroPat v2

Von dort ausgehend wird alternierend jeweils ein Loch aufgebohrt und ein Loch verschlossen.
Starting from there, one hole is bored out and one hole closed alternately in each case.
EuroPat v2

Bildung, weil alles andere sich von dort ausgehend ändert.
Education, cause everything else changes from there.
CCAligned v1

Von dort ausgehend kann die Gummilippe des Druckes in die Profilnut gestrichen werden.
From there, the rubber lip of the print can be stroked into the profile groove.
ParaCrawl v7.1

Von dort ausgehend wird der Aktuator um die relative Weglänge RPT weiter in Löserichtung verfahren.
From there the actuator is moved through the relative travel length RPT further on in the release direction.
EuroPat v2

Von dort ausgehend, werden grundlegende Fragen beantwortet für jeden Praktiker des Yoga dem profanen.
Starting from there, essential questions will be answered for any practitioner of yoga both the profane.
ParaCrawl v7.1

Von dort ausgehend entwickelte sich die großartigste Neuerung aus diesem Markt, und zwar dass Käufer und Verkäufer mit Getreide handeln konnten ohne vor Ort das Getreide begutachten zu müssen.
From there, the greatest innovation of all came about in this market, which is that buyers and sellers could transact grain without actually having to physically or visually inspect the grain.
TED2020 v1

Von dort ausgehend dehnten sie ihren Einfluss auf Nagashima, Ishiyama Honganji und die Provinz Mikawa aus.
From there they spread, establishing themselves in Nagashima, Ishiyama Hongan-ji, and Mikawa Province.
Wikipedia v1.0

Ulrich entfaltet von dort ausgehend im beständigen Gespräch – besonders mit dem Deutschen Idealismus (v. a. Hegel) und mit Heidegger, aber auch mit Marx, Kierkegaard, Freud und anderen – eine Metaphysik des Seins als Liebe (bzw. des Seins als Gabe).
Ulrich unfolds from this an enduring dialogue, especially with German idealism (above all Hegel) and Martin Heidegger, but also with Marx, Kierkegaard, Freud, and others, always in light of a metaphysics of being as love (or as gift).
WikiMatrix v1

Von dort ausgehend, vergrößert sich die Wandung des Höhlungsabschnittes I, II zunehmend, bis sie etwa auf Höhe der Querebene E-E ihre Linie L größter Länge aufweist.
Starting from there, the wall of the hollow section I,II is increasingly enlarged so that its line L of transverse extent has its greatest length approximately at the transverse plane E--E.
EuroPat v2

Jede Schwenkplatte 24, 26 hat ein U-förmiges Profil und verläuft ausgehend von der Schwenkachse C entlang dem Boden des Gehäuses 12 auf dessen Außenseite nach außen zur unteren Längskante des Gehäuses, von dort ausgehend entlang der Seitenwand des Gehäuses nach oben und anschließend entlang der Unterseite des entsprechenden Teilelements 18, 20 der Abdeckung zur Mittellängsebene des Gassack-Moduls hin.
Each swivel plate 24, 26 has a U-shaped section and extends, starting from the swivel axis C, along the base of the housing 12 on its outer face outwards to the lower longitudinal edge of the housing, starting from there along the side wall of the housing upwards and then along the underside of the corresponding component 18, 20 of the cover towards the central longitudinal plane of the gas bag module.
EuroPat v2

Die Rotationsbewegung des Formzylinders 4, d.h. ein Umlauf von 360°, kann so aufgefaßt werden, daß sie sich zusammensetzt aus einem vorlaufenden Rotationssektor von 180° vom Farbkasten 1, d.h. einer die Drehachsen 12 und 13 des Formzylinders 4 und des Presseurs 6 enthaltenden Vertikalebene 12, 13, bis zum Walzenspalt 8 am Schnittpunkt mit der Vertikalebene 12, 13, und von dort ausgehend einem zurücklaufenden Rotationssektor, der im Farbkasten am Schnittpunkt mit der Vertikalebene 12, 13 endet.
The rotational movement of the plate cylinder 4, that is, a revolution through 360°, can be thought of as being composed of a leading rotating sector of 180° from the ink fountain 1, that is, of a vertical plane 12, 13, containing the axes of rotation 12 and 13 of the plate cylinder 4 and the impression roller 6, up to the roller gap 8 at the intersection with the vertical planes 12, 13 and of a trailing, rotating sector, which starts out from there and ends in the ink fountain at the intersection with the vertical planes 12, 13.
EuroPat v2

Von dort ausgehend wird der bedruckte Bogen im Fall der in Figur 1 gezeigten linken Maschine der erfindungsgemäßen Förder- ­und Wendevorrichtung zugeführt, während im Fall der in Figur 1 dargestellten rechten Druckmaschine der einseitig doppelt oder beidseitig einfach bedruckte Bogen auf einem absenkbaren Ablagetisch 22 abgelegt wird.
From there, in the case of the machine shown on the left in FIG. 1, the printed sheets are delivered to the feeder and inverter apparatus according to the invention, while in the case of the printing machine shown on the right in FIG. 1 the sheets printed twice on one side or once on both sides are set aside on a lowerable receiving table 22.
EuroPat v2

Von dort ausgehend halten Sie sich links am Bahngelände entlang bis zur Piazza Adua, dann rechts in die Via Cennini bis zur Kreuzung mit der Via Faenza, wo sich an der Hausnummer 66 das Hotel befindet.
From there, go left, along the railway line, up to Piazza Adua and then turn right into Via Cennini until you come to the crossroads with Via Faenza where the hotel is located at no. 66.
ParaCrawl v7.1

Von dort ausgehend führte er die Vorbereitenden Übungen, die sechs Vollkommenheiten und weitere Aspekte des Mahayana und Vajrayana Buddhismus in geschickter Weise aus, in der der direkte Bezug zur Praxis stets erhalten blieb.
From there he expatiated on the preliminary practices, the Six Perfections and other aspects of Mahayana and Vajrayana Buddhism in a skillful way, in which the direct reference to the practice was always kept.
ParaCrawl v7.1

Dein Leben begann als ein unwissender glycolaldehyde Klacks und von dort ausgehend wurdest du ein reise – und lebenserfahrenes Individuum und in dieser ganzen Zeit hat die geniale Erfindung der Zellteilung dir es ermoeglicht der Mortalitaet zu entgehen.
You started as an innocent blob containing glycolaldehyde and from there you became a well-travelled and experienced individual and in all this time the ingenious cell division omitted the restriction through mortality.
ParaCrawl v7.1

Das Royal College of Physicians and Surgeons of Canada übertrug das Modell dann auf die ärztliche Weiterbildung [5], und von dort ausgehend etablierte es sich rasch international in vielen Weiterbildungsprogrammen.
The Royal College of Physicians and Surgeons of Canada transferred the framework to postgraduate medical education [5], from where it quickly spread out into many postgraduate training programmes worldwide.
ParaCrawl v7.1

Von dort ausgehend, breitete sich das Spiel, im 18. Jahrhundert, vor allem über den Fluss Mississippi aus.
From there, it spread up the length of the Mississippi River during the 18th century.
ParaCrawl v7.1

Ausgehend von einem Rand der Mulde reduziert sich die Materialdicke im Längsverlauf des Tuftingmessers zu der Mitte der Mulde hin, um von dort ausgehend zum nächsten Rand hin wieder anzusteigen.
Starting from the edge of the trough, the material thickness decreases in longitudinal direction of the tufting knife toward the center of the trough in order to increase again from there toward the next edge.
EuroPat v2

Von dort ausgehend umschlingt es nach einer Verdrillung um 180° um seine Längsachse zwei in den Boden 6 der Kabine 3 integrierte Umlenkräder 4.2 gleichsinnig jeweils um 90° und ist mit seinem anderen Ende in einem zweiten Aufhängepunkt 11 im Schacht 1 befestigt.
Starting from there, it loops, after twisting through 180° about its longitudinal axis, around two deflection wheels 4 . 2, which are integrated into the floor 6 of the car 3, in the same direction, in each case through 90°, and is fastened at its other end at a second hang-up point 11 in the shaft 1 .
EuroPat v2

Von dort ausgehend tritt der Draht aus der Nut 6 aus und geht dort in den Spulenseitenverbinder 91.2 über, der an der Vorderseite des Ständereisens 17 in die Nutlage 2, d. h. die zweitäußerste radiale Lage in der Nut 1 eintritt.
From there, the wire emerges from the slot 6 and merges there into the coil side connector 91 . 2, which enters the slot position 2, that is to say the penultimate outermost radial position in the slot 1, on the front face of the stator core 17 .
EuroPat v2

Gemäß einer konkreten erfindungsgemäßen Ausführungsform wird vorgeschlagen, dass das Zugmittel von einem Anbindungspunkt am Aggregat ausgehend in Hochachsenrichtung nach oben um ein vorzugsweise drehantreibbares Umlenkelement und von dort ausgehend nach unten zu wenigstens einem unteren Umlenkelement geführt ist, von wo ausgehend das Zugmittel wieder nach oben zum Aggregat zurückgeführt und dort angebunden ist.
According to a concrete embodiment according to the invention, it is proposed that the traction means be guided from a tie-up point on the assembly upward in the direction of the vertical axis around a preferably rotationally drivable deflection element and from there downward to at least one lower deflection element, from where the traction means is guided upward again back to the assembly and is tied up there.
EuroPat v2

Dabei kann die schaltbare Probenwasserleitvorrichtung in unmittelbarer Nähe zu den Fischbecken angeordnet sein und die zentrale Messleitung sich von dort ausgehend zu der zentralen Messeinheit erstrecken, oder es können sich alle peripheren Messleitungen bis in den Raum, in dem die zentrale Messeinheit angeordnet ist, erstrecken und dann auch die schaltbare Probenwasserleitvor-richtung innerhalb dieses Raums angeordnet sein.
The switchable sample water diverting device may be disposed in the immediate vicinity of the fish tanks, and the central measurement line may extend from there to the central measuring unit, or all the peripheral measurement lines may extend as far as the space in which the central measuring unit is disposed, and the switchable sample water diverting device may then be disposed in that space also.
EuroPat v2

Im Betrieb des Verdampferbrenners 101 gemäß der zweiten Ausführungsform tritt der zugeführte flüssige Brennstoff stirnseitig aus der Brennstoffzufuhrleitung 4 aus und benetzt von dort aus ausgehend die Brennstoffaufbereitungsoberfläche 106a.
During the operation of the evaporator burner 101 as per the second embodiment, the supplied liquid fuel emerges from the fuel supply line 4 at a face side and wets the fuel preparation surface 106 a proceeding from there.
EuroPat v2