Translation of "Von bedeutung ist" in English
Ich
glaube,
dass
dieser
Verweis
von
enormer
Bedeutung
ist.
I
think
that
reference
is
very
relevant.
Europarl v8
Wir
wissen
jedoch,
dass
dieses
Thema
von
zentraler
Bedeutung
ist.
However,
we
know
that
this
issue
is
absolutely
central.
Europarl v8
Von
großer
Bedeutung
ist
jetzt,
dass
wir
unsere
Hilfe
schnellstmöglich
konzentrieren.
It
is
very
important
now
that
we
concentrate
our
aid
as
quickly
as
possible.
Europarl v8
Es
ging
um
mehr,
was
natürlich
von
wesentlicher
Bedeutung
ist.
It
was
more
than
that,
which
is,
of
course,
the
essential
thing.
Europarl v8
Von
erheblicher
Bedeutung
ist
auch
die
Koordinierung
von
Umweltstatistiken
auf
europäischer
Ebene.
There
is
also
considerable
value
in
coordinating
environmental
statistics
at
European
level.
Europarl v8
Von
großer
Bedeutung
ist
hier
die
Einbindung
Sloweniens
in
die
TEN.
The
inclusion
of
Slovenia
in
the
TENs
is
of
great
importance
in
this
respect.
Europarl v8
Kein
Thema
wurde
de
facto
ausgelassen,
das
von
einiger
Bedeutung
ist.
No
subject
of
any
importance
was
omitted,
in
point
of
fact.
Europarl v8
Ich
glaube,
dass
dieses
wissenschaftliche
Gutachten
von
entscheidender
Bedeutung
ist.
I
believe
that
this
scientific
opinion
is
crucial.
Europarl v8
Von
Bedeutung
ist
auch,
dass
er
den
Europäischen
Auswärtigen
Dienst
errichtet.
What
is
significant
is
that
it
also
establishes
the
European
External
Action
Service.
Europarl v8
Dass
die
Sicherheit
von
wesentlicher
Bedeutung
ist,
versteht
sich
letztlich
von
selbst.
Finally,
it
goes
without
saying
that
safety
is
essential.
Europarl v8
Zunächst
einmal
der
Umweltaspekt,
der
von
entscheidender
Bedeutung
ist.
First
of
all,
the
environment,
which
is
crucial.
Europarl v8
Von
gleicher
Bedeutung
ist
die
Frage
der
Information
über
Fahrgastrechte.
Equally
important
is
the
question
of
information
on
passengers'
rights.
Europarl v8
Ebenfalls
von
herausragender
Bedeutung
ist
die
Initiative
zur
Gewährleistung
einer
angemessenen
Rentenhöhe.
Also
of
exceptional
importance
is
the
'guaranteeing
a
decent
pension'
initiative.
Europarl v8
Ich
glaube,
dass
dies
von
grundsätzlicher
Bedeutung
ist.
I
believe
that
this
is
fundamentally
important.
Europarl v8
Ich
denke,
dass
dies
auch
für
die
Zukunft
von
entscheidender
Bedeutung
ist.
I
think
this
is
also
critically
important
for
the
future.
Europarl v8
In
diesem
Zusammenhang
denke
ich,
dass
das
EU-Mercosur-Assoziationsabkommen
von
größter
Bedeutung
ist.
In
this
context,
I
think
that
the
EU-Mercosur
Association
Agreement
is
of
paramount
importance.
Europarl v8
Von
gleicher
Bedeutung
ist,
daß
das
auf
lange
Sicht
ihre
Zukunft
bedroht.
Equally
important,
it
threatens
their
long-term
future.
Europarl v8
Von
Bedeutung
ist
auch
die
Emissionsleistung
während
der
gesamten
Lebensdauer
der
Motoren.
Emission
performance
during
the
full
useful
life
of
the
engines
is
of
importance.
DGT v2019
Hinzufügen
möchte
ich
jedoch,
daß
das
Wechselkurskriterium
von
großer
Bedeutung
ist.
However,
I
would
add
that
the
exchange
rate
criterion
is
important.
Europarl v8
Von
ebenso
entscheidender
Bedeutung
ist
es,
künftig
ausreichende
Investitionen
sicherzustellen.
It
will
also
be
crucially
important
to
ensure
there
is
sufficient
investment
in
the
future.
Europarl v8
Von
großer
Bedeutung
ist
auch
die
Vollendung
der
transeuropäischen
Energienetze.
Great
importance
also
attaches
to
the
completion
of
the
trans-European
energy
networks.
Europarl v8
Von
wesentlicher
Bedeutung
ist
außerdem,
dass
die
Reformimpulse
von
innen
kommen.
It
is
also
essential
that
the
impetus
for
reform
comes
from
within.
Europarl v8
Ich
möchte
einen
konkreten
Punkt
ansprechen,
der
von
großer
Bedeutung
ist.
I
wish
to
raise
one
specific
point
which
is
of
great
importance.
Europarl v8
Wir
sehen
uns
einem
gesundheitspolitischen
Problem
gegenüber,
das
von
immenser
Bedeutung
ist.
There
is
a
public
health
problem
of
the
highest
importance.
Europarl v8
Von
Bedeutung
ist
auch,
dass
sie
eng
mit
dem
Europarat
zusammenarbeitet.
It
is
also
important
that
it
works
closely
with
the
Council
of
Europe.
Europarl v8
Von
größter
Bedeutung
ist
die
Zusammenarbeit
bei
der
Bekämpfung
des
Klimawandels.
Cooperation
is
of
the
utmost
importance
in
curbing
climate
change.
Europarl v8
Von
zentraler
Bedeutung
ist
dabei
die
Bewahrung
der
reichen
Traditionen.
A
central
aspect
of
this
is
to
ensure
that
the
rich
heritage
of
traditions
can
be
preserved.
Europarl v8
Von
zentraler
Bedeutung
ist
dabei
die
Unterstützung
einer
gestärkten
UNO
durch
die
EU.
Central
to
this
is
the
EU
support
for
a
strengthened
UN.
Europarl v8
Ich
möchte
ganz
ausdrücklich
betonen,
dass
dies
von
allergrößter
Bedeutung
ist.
I
really
do
want
to
emphasise
that
this
is
of
the
utmost
importance.
Europarl v8
Der
Atomwaffensperrvertrag
ist
von
zentraler
Bedeutung,
allerdings
ist
er
gefährdet.
Mr
President,
ladies
and
gentlemen,
the
Nuclear
Arms
Non-Proliferation
Treaty,
crucially
important
though
it
is,
is
also
in
peril.
Europarl v8