Translation of "Vollständig übertragen" in English
Überprüfen
Sie,
ob
das
Lösungsmittel
vollständig
übertragen
wurde.
Verify
that
the
solvent
transfer
is
complete.
ELRC_2682 v1
Die
Veranstaltung
wurde
von
C-SPAN
vollständig
übertragen.
The
entire
speech
was
recorded
by
C-SPAN.
WikiMatrix v1
Zum
Zeitpunkt
t5
ist
die
Botschaft
dann
vollständig
übertragen.
The
message
has
then
been
completely
transmitted
at
the
instant
t5.
EuroPat v2
Das
Programm
wird
vollständig
ins
Russische
übertragen.
The
program
is
completely
transferred
to
Russian.
ParaCrawl v7.1
Dabei
werden
immer
alle
Bits
der
unveränderlichen
Daten
vollständig
übertragen.
During
this
process,
all
bits
of
the
unchangeable
data
are
always
transmitted
completely.
EuroPat v2
Die
Putzbewegung
parallel
zur
Drehachse
des
Borstenträgers
wird
hingegen
vollständig
übertragen.
Meanwhile,
the
cleaning
motion
parallel
to
the
bristle
holder's
axis
of
rotation
is
transferred
entirely.
EuroPat v2
Mit
der
SSM-Verordnung
ist
der
EZB
die
Bankenaufsicht
nicht
vollständig
übertragen
worden.
The
SSM
Regulation
does
not
confer
full
banking
supervision
on
the
ECB.
ParaCrawl v7.1
Durch
Chat-Tools
können
wir
gewünschte
Konzepte
vollständig
zu
übertragen.
Through
chat
tools
we
can
transfer
desired
concepts
completely.
ParaCrawl v7.1
Diese
Empfangsbestätigung
signalisiert,
dass
die
Nachricht
vollständig
übertragen
wurde.
This
acknowledgement
of
reception
confirms
that
the
message
has
been
transmitted
completely.
ParaCrawl v7.1
Ebenso
wird
das
letzte
Datenpaket
nach
Triggerende
vollständig
übertragen.
Similarly
the
last
datapacket
is
recorded
completely
after
the
"end
recording"
trigger
is
acquired.
ParaCrawl v7.1
Du
hast
die
Rechte
auch
dieser
Oper
vollständig
an
mich
übertragen,
für
sehr
viele
Gulden.
You
have
the
rights
also
of
the
opera
read
completely
transferred
to
me,
for
very
many
guilders.
OpenSubtitles v2018
Nachdem
das
Bild
vollständig
übertragen
wurde,
wird
geprüft,
ob
die
Bilddatei
verändert
wurde.
After
the
picture
has
been
transmitted
completely,
the
picture
file
is
reloaded
in
case
it
hanged.
ParaCrawl v7.1
Die
Beschreibung
der
Figur
3
kann
somit
auf
die
Figur
4
vollständig
übertragen
werden.
The
description
of
FIG.
3
can
thus
be
completely
carried
over
on
to
FIG.
4
.
EuroPat v2
Auf
diese
Weise
werden
Schwankungen
des
Kammerdrucks
zumindest
nicht
vollständig
zum
Pipettierkanal
übertragen,
sondern
gedämpft.
Fluctuations
in
the
chamber
pressure
are
thus
transferred
at
least
not
completely
to
the
pipetting
channel,
but
are
damped.
EuroPat v2
Sobald
Ihre
Daten
korrekt
und
vollständig
übertragen
wurden,
erhalten
Sie
eine
Bestätigung
angezeigt.
Once
your
data
has
been
transferred
correctly
and
completely,
a
confirmation
is
displayed.
ParaCrawl v7.1
Wenn
diese
Bereiche
größtenteils
oder
vollständig
an
Brüssel
übertragen
werden
sollen,
müssten
wir
zumindest
so
höflich
sein,
zuerst
unsere
Wähler
zu
fragen.
If
these
areas
are
to
be
transferred
largely
or
wholly
to
Brussels,
we
ought
at
least
to
have
the
courtesy
to
consult
our
constituents
first.
Europarl v8
Die
Regierung
legt
fest,
ob
diese
Ereignisse
direkt
oder
zeitversetzt
sowie
vollständig
oder
auszugsweise
übertragen
werden
müssen.
The
Government
shall
determine
whether
the
events
are
to
be
transmitted
live,
deferred,
in
full
or
in
excerpts.
DGT v2019
Am
häufigsten
kommt
es
zur
Übertragung
der
Aufgabe
auf
eine
einzige
Einrichtung,
was
zur
Folge
hat,
dass
das
Vermögen
vollständig
und
ungeteilt
übertragen
wird.
More
often
than
not,
the
task
is
transferred
to
a
single
body
and,
as
a
result,
the
assets
are
transferred
in
their
entirety
rather
than
being
split
up.
DGT v2019
Gemäß
Artikel
103n
der
Verordnung
(EG)
Nr.
1234/2007
unterrichteten
Spanien,
Luxemburg,
Malta
und
das
Vereinigte
Königreich
die
Kommission
von
ihrer
Absicht,
den
für
die
Stützungsprogramme
verfügbaren
Betrag
gemäß
Anhang
Xb
der
Verordnung
(EG)
Nr.
1234/2007
teilweise
oder
vollständig
endgültig
zu
übertragen,
um
ihre
nationalen
Obergrenzen
für
Direktzahlungen
gemäß
Artikel
40
der
Verordnung
(EG)
Nr.
73/2009
ab
dem
Antragsjahr
2014
anzuheben.
In
accordance
with
Article
103n
of
Regulation
(EC)
No
1234/2007,
Spain,
Luxembourg,
Malta
and
the
United
Kingdom
notified
the
Commission
of
their
intention
to
definitively
transfer
part
or
all
of
the
amount
available
for
the
support
programmes
referred
to
in
Annex
Xb
to
Regulation
(EC)
No
1234/2007
in
order
to
increase
their
national
ceilings
for
direct
payments
referred
to
in
Article
40
of
Regulation
(EC)
No
73/2009
for
claim
years
2014
and
onwards.
DGT v2019
Infolgedessen
wurde
die
Verantwortung
für
die
Verwaltung
vollständig
der
Kommission
übertragen
und
die
EU
zur
Eigentümerin
sämtlicher
Vermögenswerte
von
Galileo
erklärt.
As
a
consequence,
the
Commission
has
been
given
full
management
responsibility
and
ownership
of
all
Galileo
assets
has
been
transferred
to
the
EU.
TildeMODEL v2018
Da
das
Faserbündel
gleichmässig
mit
dem
besagten
Material
getränkt
ist,
füllen
die
in
den
Kraftübertragungsbereichen
durch
den
Zerfall
des
Materials
zu
Pulver
entstandenen
Kristalle
die
Zwischenräume
zwischen
den
einzelnen
Fasern
des
Faserbündels
nahezu
vollständig
aus
und
übertragen
daher
den
von
aussen
auf
das
Faserbündel
einwirkenden
Druck
auf
jede
einzelne
Faser,
wobei
sie
infolge
ihrer
auch
bei
höchsten
Drücken
noch
vorhandenen
Formbeständigkeit
mit
ihren
Kristallkanten
gegen
die
einzelnen
Fasern
gedrückt
werden.
Since
the
bundle
of
fibres
is
also
impregnated
with
this
material,
the
crystals
produced
by
disintegration
thereof
fill
the
spaces
between
individual
fibres
of
the
bundle
almost
completely,
thus
transferring,
to
each
individual
fibre,
the
pressure
acting
from
the
outside
upon
the
bundle
of
fibres.
Since
the
said
crystals
retain
their
shape,
even
under
the
highest
pressures,
the
edges
thereof
are
forced
against
the
individual
fibres.
EuroPat v2
Dergrößte
Teil
der
nicht
verwendeten
Mittel
(ca.100
Mio.
EUR,
die
sich
auf
die
gesamte
Rubrik
verteilen
und
vollständig
auf
2006
übertragen
wurden)
entfiel
auf
zweckgebundene
Mittel.
The
underutilisation
mainly
concerns
earmarked
revenues
(of
around
EUR
100
million,
spreadacross
the
heading
and
carried
over
completely).
EUbookshop v2