Translation of "Volkstümlich" in English
Also
lassen
wir
sie
in
einem
Pub
volkstümlich
erscheinen.
So
we're
gonna
make
her
look
fucking
folksy
in
a
London
pub.
OpenSubtitles v2018
Es
wird
volkstümlich
manchmal
als
irgendwo
zwischen
dem
MDMA
und
dem
LSD
beschrieben.
Popularly
it
sometimes
has
been
[described]
as
a
drug
between
MDMA
and
LSD.
QED v2.0a
Aber
volkstümlich
ist
er
geblieben,
der
alttestamentliche
Antonius
von
Padua.
Yet
he
remained
a
popular
prophet,
this
Anthony
of
Padua
of
the
Old
Testament.
ParaCrawl v7.1
Und
während
der
Renaissance
wurde
Lakritz
als
"süße
Medizin"
geradezu
volkstümlich.
And
during
the
renaissance,
liquorice
the
"sweet
medicine"
became
almost
popular.
ParaCrawl v7.1
Die
Ausgangsmelodie
klingt
immer
ähnlich,
volkstümlich,
doch
das
Arrangement
überrascht.
The
source
melody
always
sounds
similar,
folksy,
but
the
arrangement
surprises.
ParaCrawl v7.1
Supermärkte,
volkstümlich
auch
Konsumtempel
genannt
sind
das
Ziel
der
Konsumenten.
Supermarkets,
popularly
known
as
a
temple
of
consumption
referred
to
the
target
consumers.
ParaCrawl v7.1
Cala
Nova
ist
ein
anderen
Strand,
viel
mehr
volkstümlich
Umwelt.
Cala
Nova
is
a
different
beach,
a
much
more
folksy
environment.
ParaCrawl v7.1
Sie
warten
nicht
darauf,
daß
die
Wahrheit
volkstümlich
werde.
These
do
not
wait
for
truth
to
become
popular.
ParaCrawl v7.1
Der
Name
des
Verfassers
ward
mit
einem
Schlage
volkstümlich.
The
name
of
the
author
became
popular
at
one
blow.
ParaCrawl v7.1
Volkstümlich
lautet
die
Interpretation
der
Flagge
ungefähr
so:
Folksy
is
the
interpretation
of
the
flag
like
this:
ParaCrawl v7.1
Ob
funkig,
rockig
oder
volkstümlich,
von
Goisern
sprüht
über
vor
Spiellaune.
Whether
funky,
rocky
or
folksy,
von
Goisern
bubbles
over
with
his
joy
in
playing.
ParaCrawl v7.1
Sie
ist
volkstümlich,
weil
die
Menschen,
die
sie
schufen
aus
dem
Volke
kamen.
It
is
folksy
because
those
who
created
it
came
from
the
people.
WikiMatrix v1
Volkstümlich
kennt
man
as
als
Pont
del
Diable
(Teufelsbrucke)
bzw.
Ferreres
Aquädukt.
It
is
popularly
known
as
the
Pont
del
Diable
(Devil’s
Bridge)
or
the
“Les
Ferreres”
Aqueduct.
ParaCrawl v7.1
Viele
Stände,
Verkauf
von
Obst
und
Gemüse
und
machen,
dass
viel
mehr
volkstümlich.
Many
stalls
selling
fruit
and
vegetables
and
make
it
that
much
more
folksy.
ParaCrawl v7.1