Translation of "Viertel aus" in English

Er macht auch ein Viertel der Weltbevölkerung aus.
It also contains one quarter of the world's population.
Europarl v8

In Luxemburg-Stadt machen Grünflächen gut ein Viertel des Gesamtgebiets aus.
In Luxembourg City, not less than a quarter of the city's territory is taken up by green areas.
ELRA-W0201 v1

Gehirn und Herz eines Erwachsenen bestehen zu etwa drei Viertel aus Wasser.
An adult's brain and heart are almost three quarters water.
TED2020 v1

Der BNE-Beitrag ist stetig angewachsen und macht nunmehr drei Viertel des Einnahmenvolumens aus.
The GNI-based contribution has taken on a growing importance and now represents three-quarters of the budget.
TildeMODEL v2018

Beim Personenverkehr macht der Kraftfahrzeugverkehr drei Viertel des Gesamtumfangs aus.
As for passenger transport, car travel makes up three-quarters of the total.
TildeMODEL v2018

Die Gegenstimmen machen über ein Viertel aus!
More than a quarter of the votes cast were against the amendment.
TildeMODEL v2018

Die landwirtschaftliche Fläche besteht zu mehr als drei Viertel aus Ackerland.
More than three-quarters of the agricultural area is arable land.
TildeMODEL v2018

Indische Universitäten bilden jedes Jahr mehr als eine viertel Million Ingenieure aus.
Indian universities are turning out more than a quarter of a million engineers every year.
TildeMODEL v2018

Der Anteil ausländischer Investitionen wird auf ein Viertel der Einnahmen aus Privatisierungen geschätzt.
The share of foreign investment is estimated at one quarter of privatisation revenues.
TildeMODEL v2018

Die Innereien machen etwa ein Viertel des Gesamtgewichts aus.
The fifth quarter? The innards of a carcass constitute roughly a quarter of its weight.
OpenSubtitles v2018

Hexen im Viertel plaudern nicht aus dem Nähkästchen.
Witches don't talk outta school in the quarter.
OpenSubtitles v2018

Das von Chinesen bevölkerte Malaysia macht ungefähr ein Viertel der Landesbevölkerung aus.
Malaysian Chinese constitute about a quarter of the country’s population.
GlobalVoices v2018q4

Von der Weichkäseerzeugung stammte allerdings fast ein Viertel aus der Basse Normandie.
How ever, almost onequarter of soft cheese production came from Basse
EUbookshop v2

Im Jahr 2030 machen die Senioren voraussichtlich annähernd ein Viertel der Gesamtbevölkerung aus.
In the year 2030, elderly people will account for about one-quarter of the total population.
EUbookshop v2

Etwa drei Viertel der Agrareinftfhren aus Polen in die EU sind künftig zollfrei.
About three quarters of Polish exports of agricultural products to the Union will be free from cus­toms duties.
EUbookshop v2

Irland erhält drei Viertel seines Rohöls aus Norwegen.
Ireland receives three quarters of its crude oil from Norway.
EUbookshop v2

In der EU machten 1999 die Altersruhegelder über drei Viertel der Renten aus.
Also in 1999, over three quarters of pen sions in Europe were old-age pensions, the rest consisting of disability pensions (9.9 %), survivors' pensions (9.7 %) and other categories of pen sion (5.1 %).
EUbookshop v2