Translation of "Vertrauensverhältnis" in English
Etliche
Mitgliedstaaten
kennen
ein
besonderes
Vertrauensverhältnis
zwischen
Mandant
und
Rechtsbeistand.
Many
Member
States
provide
for
confidentiality,
i.e.
legal
privilege,
between
client
and
counsel.
Europarl v8
Sie
erfordern
eine
hohe
Qualifikation
und
ein
besonderes
Vertrauensverhältnis
zu
ihren
Klienten.
They
require
high
levels
of
qualification
and
a
special
relationship
of
trust
with
clients.
Europarl v8
Damit
schützt
man
sowohl
das
Vertrauensverhältnis
und
genügt
auch
den
Erfordernissen
der
Verbrechensbekämpfung.
This
both
protects
the
confidential
relationship
and
meets
the
demands
of
the
fight
against
crime.
Europarl v8
Sie
kennen
das
Vertrauensverhältnis
zwischen
Arzt
und
Patient.
You
know
the
relationship
of
doctor
and
patient.
OpenSubtitles v2018
Worum
es
hier
wirklich
geht,
ist
das
Vertrauensverhältnis
zwischen
Psychiater
und
Patient.
Ah!
What
this
is
really
about
is
the
trust
between
a
psychiatrist
and
a
patient.
OpenSubtitles v2018
Haben
wir
hier
ein
Doktor-Patienten
Vertrauensverhältnis?
Okay,
listen.
You
guys,
do
we
have
doctor-patient
confidentiality?
OpenSubtitles v2018
Das
Vertrauensverhältnis
zwischen
Doktor
und
Patient
beruht
auf
Gegenseitigkeit.
Doctor/patient
confidentiality
works
both
ways.
OpenSubtitles v2018
Aber
es
muss
auch
ein
Vertrauensverhältnis
zwischen
Eltern
und
Vertrauenslehrkräften
geben.
But
there
is
a
relationship
of
trust
...
between
parents
and
counselors.
OpenSubtitles v2018
Das
Vertrauensverhältnis
zwischen
Patientinnen
und
Ärzten
wird
hier
von
Letzteren
innig
gepflegt.
The
men
here
take
the
doctor-patient
relationship
very
seriously.
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
ihr
nichts
davon
sagen
wegen
des
Vertrauensverhältnis
zu
meinem
Patienten.
I
can't
tell
her
'cause
of
patient
confidentiality.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
Jahre
gebraucht,
um
zu
Christiansborg
ein
Vertrauensverhältnis
aufzubauen.
It's
taken
us
years
to
gain
the
Parliament's
trust.
OpenSubtitles v2018
Weil
er
möglicherweise
doch
zu
einem
Vertrauensverhältnis
neigt.
Because
he
might
be
leaning
towards
the
trust
situation.
OpenSubtitles v2018
Aber
alles,
was
er
tut,
bricht
unser
Vertrauensverhältnis!
Don't
you
realize
that
everything
he's
done
violates
the
doctor-patient
relationship?
OpenSubtitles v2018
Als
Grund
gab
man
ein
gestörtes
Vertrauensverhältnis
an.
This
leads
to
an
imbalanced
trust
relationship.
WikiMatrix v1
Ich
frag
mich,
was
das
über
unser
Vertrauensverhältnis
aussagt!
What
does
this
say
about
our
trust?
OpenSubtitles v2018
Aber
das
ändert
nichts
an
unserem
Vertrauensverhältnis,
oder?
But
it
won't
change
the
trust
we
have
in
each
other.
OpenSubtitles v2018
Und
ich
dachte,
wir
würden
hier
ein
Vertrauensverhältnis
aufbauen.
And
here
I
thought
we
were
building
a
circle
of
trust.
OpenSubtitles v2018
Deshalb
muss
ein
Mensch
sie
an
unser
Vertrauensverhältnis
erinnern.
That
is
why
they
must
be
reminded
by
another
human
of
the
trust
we
share.
OpenSubtitles v2018
Wöchentlich
werden
mitgebrachte
Kinderzeichnungen
aufgehängt
–
ein
Vertrauensverhältnis
entsteht.
On
a
weekly
basis,
children
bring
their
drawings
to
be
hung
-
a
relationship
of
trust
is
created.
CCAligned v1
Wir
schaffen
ein
Vertrauensverhältnis
nach
einer
Win-Win-Strategie.
We
establish
a
relationship
of
trust
following
a
strategy
of
mutual
benefit
CCAligned v1
Daher
herrscht
von
Anfang
an
ein
großes
Vertrauensverhältnis
zwischen
den
Partnern.
Therefore,
there
is
a
great
relationship
of
trust
between
the
partners
from
the
very
beginning.
ParaCrawl v7.1
So
wird
das
Vertrauensverhältnis
zwischen
Seelsorger
und
Gläubigen
gefestigt.
Thereby
the
relationship
of
trust
between
the
minister
and
the
believers
is
strengthened.
ParaCrawl v7.1
Ein
enges
Vertrauensverhältnis
untereinander
führt
zu
fließenden
Arbeitsabläufen.
A
close
and
trusting
relationship
with
each
other
leads
to
flowing
workflows.
ParaCrawl v7.1
Das
Vertrauensverhältnis
zwischen
Deutschland
und
Israel
ist
über
die
letzten
Jahrzehnte
gewachsen.
The
bond
of
trust
between
Germany
and
Israel
has
grown
ever
stronger
over
recent
decades.
ParaCrawl v7.1