Translation of "Vertrauensmänner" in English

Die Vertrauensmänner wissen, wo er ist.
The trustees have access to it.
OpenSubtitles v2018

Seit 1847 Landmarschall in Großherzogtum Weimar, wohnte er 1848 dem Vorparlament zu Frankfurt bei und trat dann für die sächsischen Herzogtümer in die Zahl der 17 Vertrauensmänner ein.
As the Landmarschall (Country Marshal) in the Grand Duchy of Weimar since 1847, he was present at the preliminary parliament for Frankfurt and then became one of the 17 intermediary agents for the Saxon Duchies.
WikiMatrix v1

Mehr noch, wollen die Sowjets überleben, dann ist es notwendig, »neben der Organisation der Sowjets eine militärische Organisation zu ihrer Verteidigung, zur Durchführung jenes Aufstands zu schaffen, ohne den alle Sowjets und alle gewählten Vertrauensmänner der Massen ohnmächtig sein werden«.
Even more, the very survival of the Soviets implies the existence of a «military organisation alongside the organisation of Soviets, for defending the latter, for carrying out an uprising without which the Soviets or any elected representatives of the masses will remain powerless».
ParaCrawl v7.1

Während wir den Nichtjuden den Liberalismus predigen, halten wir unser Volk und unsere Vertrauensmänner in bedingungslosem Gehorsam.
While preaching liberalism to the goyim we at the same time keep our own people and our agents in a state of unquestioning submission.
ParaCrawl v7.1

Während dieses Streiks schufen die Arbeiter von Iwanowo-Wosnessensk einen Sowjet der Vertrauensmänner, der faktisch einer der ersten Sowjets von Arbeiterdeputierten in Russland war.
During the strike the workers of Ivanovo-Voznesensk set up a Council of Representatives, which was actually one of the first Soviets of Workers' Deputies in Russia.
ParaCrawl v7.1

So genannte instruierte Vertrauensmänner, wie Lehrer, Geistliche, Gemeindevorsteher und Beamte der Sparkassen, warben in Vorträgen und persönlichen Gesprächen für das Zeichnen der Anleihen, das wie die Spendenbereitschaft zum Gradmesser der inneren Geschlossenheit und des Siegeswillens der deutschen Gesellschaft wurde.
So-called instructed representatives such as teachers, clergy, parish chairmen and civil servants of the savings bank, advocated subscribing to the bonds in lectures and personal meetings, so that the willingness to donate became the yardstick of German society’s internal solidarity and will to win.
ParaCrawl v7.1

Vertrauensmänner befinden sich in jenen Orten im Innern des Landes, wo die Notwendigkeit, einen Ausschuß zu bilden, nicht besteht.
Confidential men are located in those places in the interior of the country where the constitution of a Committee is not necessary.
ParaCrawl v7.1

In Frankreich hat sich bereits einer unserer hervorragendsten Vertrauensmänner, Bourgeois, für diese neue Unterrichtsmethode eingesetzt.
In France, one of our best agents, Bourgeois, has already made public a new program of teaching by object lessons. Index
ParaCrawl v7.1

Die Organisation besitzt in der Monarchie mehrere Vertrauensmänner und Emissäre, die eine stille Propaganda von Mann zu Mann betreiben.
The organisation has many trusted representatives and emissaries in the Monarchy, who carry on an unostentatious personal propaganda.
ParaCrawl v7.1

Durch ihre geheimen Vertrauensmänner und Emissäre trägt sie das Gift der Aufwieglung in die Kreise der Erwachsenen ebenso wie der urteilslosen Jugend.
By means of confidential and secret emissaries, it carries the poison of rebellion to the circles of men of mature age as well as those of irresponsible youth.
ParaCrawl v7.1

So werden wir uns aus dem Volke eine so blind gefügige Macht schaffen, daß sie unfähig ist, sich ohne die Führung unserer Vertrauensmänner, die wir an die Stelle ihrer bisheriger Führer setzen, zu bewegen.
In this way we shall create a blind, mighty force which will never be in a position to move in any direction without the guidance of our agents set at its head by us as leaders of the mob.
ParaCrawl v7.1

Neben dem Vorstand sollten 16 Vertrauensmänner, die über Deutschland verteilt sein sollten, gewählt werden, die die Geschäftsführung des Vorstandes kontrollieren und in wichtigen Angelegenheiten zu Rate gezogen werden sollten.
In addition to the federal executive, 16 trustees, who would be distributed all over Germany were to be elected, who should act as a control over the management of the executive, and as advisers in important matters.
ParaCrawl v7.1

Laut der Verfassung kann der Großherzog die Minister frei bestimmen, die seine Vertrauensmänner sind und mit ihm die Exekutivgewalt ausüben.
The text of the Constitution allows the Grand Duke the freedom to choose his ministers who are his trusted men and women and who exercise executive power with him.
ParaCrawl v7.1