Translation of "Vertrauenskrise" in English

Wir müssen diese zweifellos existierende Vertrauenskrise meistern.
We must overcome the crisis of confidence that undoubtedly exists.
Europarl v8

Die Vertrauenskrise in den Mitgliedstaaten muß überwunden werden.
The crisis of confidence in the Member States will have to be overcome.
Europarl v8

Diese tiefe Vertrauenskrise entzieht der Politik derzeit die Möglichkeiten für den demokratischen Aufbau.
This profound crisis of confidence has currently blocked all the political roads to democracy.
Europarl v8

Sie haben von der Vertrauenskrise gesprochen.
You were talking about a crisis of confidence.
Europarl v8

Wir erleben derzeit auch eine große Vertrauenskrise in der Öffentlichkeit.
We are also experiencing a huge crisis in public confidence.
Europarl v8

Und Ernsthaftigkeit, Aufrichtigkeit und Entschlossenheit können die Vertrauenskrise überwinden helfen.
Also, a serious, upright and determined approach will help us overcome the crisis in credibility.
Europarl v8

Wir sind in einer Vertrauenskrise des europäischen Projekts.
We are in a crisis of confidence in the European project.
Europarl v8

Sie entspricht der Vertrauenskrise, vor der wir stehen, jedoch am besten.
However, it responds better to the scale of the crisis of confidence we are facing.
Europarl v8

Die jüngste Vertrauenskrise in diesem Sektor hat uns schwer getroffen.
We have been gravely hit by the recent crisis in confidence in this sector.
Europarl v8

Er deutet auf eine tiefe Vertrauenskrise hin.
It is a sign of a profound crisis of confidence.
Europarl v8

Die Vertrauenskrise in Europa ist jedoch nicht nur der Kommission zuzuschreiben.
But we cannot blame the Commission alone for the crisis of confidence as regards Europe.
Europarl v8

Die gegenwärtige Krise ist, wie wir alle wissen, eine Vertrauenskrise.
The current crisis, as we all know, is a crisis of confidence.
Europarl v8

Außerdem gibt es eine Vertrauenskrise in der Öffentlichkeit.
There is also a public confidence crisis.
Europarl v8

In einer Zeit der Vertrauenskrise gibt er damit ein negatives Signal.
It gives a poor public signal at a time of public crisis in confidence.
Europarl v8

Seit August 2007 leiden die Finanzmärkte weltweit unter einer starken Vertrauenskrise.
Since August 2007 the financial markets worldwide suffered from a major confidence crisis.
Europarl v8

Ich glaube, wir erleben eine Vertrauenskrise.
I believe that we are experiencing a crisis of confidence.
Europarl v8

Löst man auf diese Weise eine Vertrauenskrise bei den Verbrauchern?
Is this the way to solve a crisis of consumer confidence?
Europarl v8

Es muss Schluss damit gemacht werden, die Vertrauenskrise noch zu vergrößern.
We must stop exacerbating the crisis of confidence still further.
Europarl v8

Durch den Euro fühlt man sich somit ständig am Rande einer Vertrauenskrise.
Thanks to the euro, we feel as if we are constantly on the verge of losing public confidence.
Europarl v8

Diesmal riskieren wir eine umfassende Vertrauenskrise vonseiten unserer Öffentlichkeit gegenüber dem vereinten Europa.
This time public opinion in all our countries is likely to suffer a serious crisis of confidence in a united Europe.
Europarl v8

Das Ganze gleicht einem Scherbenhaufen und hat eine zusätzliche Vertrauenskrise in Europa ausgelöst.
The whole thing is a virtual ruin and has precipitated another crisis of confidence in Europe.
Europarl v8

In der Tat befinden wir uns in einer Vertrauenskrise mit den europäischen Bürgern.
We are indeed going through a crisis of confidence where the European public are concerned.
Europarl v8

Das ist eine der Ursachen der Vertrauenskrise in Europa.
That is one of the causes of the crisis of confidence in Europe.
Europarl v8

Dieser Bericht berührt den innersten Kern der Vertrauenskrise in der europäischen Bürgerschaft.
This report touches upon the innermost heart of the crisis of public confidence in Europe.
Europarl v8

Europa leidet unter einer profunden Vertrauenskrise, die seinen wirtschaftlichen Aufschwung verhindert.
Europe suffers from a profound crisis of confidence.
News-Commentary v14

Die 2010 ausgebrochene Vertrauenskrise im EU-Bankensektor wurde noch nicht wieder behoben.
The crisis of confidence in the EU banking sector that erupted in 2010 has not yet been resolved.
News-Commentary v14

Die Technologiebranche wird heute von einer vergleichbaren Vertrauenskrise erschüttert.
A similar crisis of confidence plagues the technology industry today.
News-Commentary v14

Dennoch ist die Vertrauenskrise in der Bankenbranche noch nicht überwunden.
But confidence in the banking industry remains low.
TildeMODEL v2018

Die Vertrauenskrise betrifft den VPI nicht.
The crisis of confidence has not affected the CPI.
TildeMODEL v2018

Eine Vertrauenskrise ist eine politische Krise.
A crisis of confidence is a political crisis.
TildeMODEL v2018