Translation of "Vertrauensbildend" in English

Denn Verbesserungen in der Herangehensweise wirken genauso vertrauensbildend wie bessere Resultate.
Because doing things better is just as important for citizens' confidence as doing better things.
TildeMODEL v2018

Des Weiteren komme es für die Zivilgesellschaft darauf an, vertrauensbildend zu kommunizieren.
Moreover, for Civil Society it is important to build a message of confidence.
TildeMODEL v2018

Dieses System hat sich als wirksam und vertrauensbildend erwiesen.
That system has proved to be efficient and to provide mutual confidence.
TildeMODEL v2018

Hohe Qualität und Konsistenz der Daten über sämtliche Berichte hinweg wirkt vertrauensbildend.
High quality and consistency of the data on all reports builds trust.
CCAligned v1

Währungsreserven wirken überdies vertrauensbildend und dienen der Vorbeugung und Überwindung allfälliger Krisen.
These reserves serve to build confidence, and to prevent and overcome potential crises.
ParaCrawl v7.1

Vertrauensbildend, dass er die Route seit 31 Jahren unfallfrei befährt.
It is confidence-building that he travels this route accident free since 31 years.
ParaCrawl v7.1

Das wirkt vertrauensbildend und vermeidet Missverständnisse.
That creates trust and avoids misunderstandings.
ParaCrawl v7.1

Ein Engagement von uns wirkt vertrauensbildend und kann andere Investoren anziehen.
A commitment from us builds confidence and may attract other investors.
ParaCrawl v7.1

Kurz unterstrich in seiner Rede die Notwendigkeit, vertrauensbildend auf die Organisation zu wirken.
He also highlighted the need to contribute towards confidence building within the organisation.
ParaCrawl v7.1

Besonders in den asiatischen Ländern ist ein häufiger Gedankenaustausch vor Ort besonders wichtig und vertrauensbildend.
Especially exchanging ideas with the Asian countries on location is important and confidence-building
CCAligned v1

Der innere Wert des Geldes ist maßgebend, und hier haben wir historisch in der Euro 11-Zone Werte zu verzeichnen, die wirklich vertrauensbildend sind.
The internal value of the currency is decisive and the fact that we can record values for the euro 11-zone that truly inspire confidence is of historic importance.
Europarl v8

Dieser Vorschlag der Europäischen Kommission ist allerdings eine wichtige Zwischenstation und kann unter den einzelnen Mitgliedstaaten und deren Verwaltungen vertrauensbildend wirken.
This proposal from the Commission is an important intermediate stage and should improve confidence between the various Member States and their administrative systems.
Europarl v8

Die Anträge der Sozialistischen Fraktion zielen darauf ab, für den Konsumenten eine bessere Kommunikation, einen besseren Zugang zum Recht, eine bessere Überwachung der kommerziellen Kommunikation zu erzielen und vertrauensbildend für den Konsumenten zu wirken.
The amendments tabled by the Socialist Group are designed to ensure better communication, better access to the law and a closer watch on commercial communication for the consumer, and to build his confidence.
Europarl v8

Ich möchte auch ein Wort des besonderen Dankes an Ihren Präsidenten richten, dessen Präsenz in den künftigen Mitgliedstaaten ermutigend und vertrauensbildend wirkt.
I should also like to address a particular word of thanks to your presidents, whose presence in the future Member States is having an encouraging effect and building confidence.
Europarl v8

Sie haben mit ruhiger Hand Währungspolitik auf dem Boden des EZB-Statuts erfolgreich, vertrauensbildend gemacht und sich nicht den tagespolitischen Populismen, Opportunismen und Zwischenrufen gebeugt.
With a steady hand, you calmly steered our monetary policy on a successful course on the basis of the ECB Statute, building up confidence without being swayed by short-term populism, opportunism and carping.
Europarl v8

Die dazu regelmäßig stattfindenden Konsultationen auf hoher Ebene haben vertrauensbildend gewirkt und die Möglichkeiten des Informationsaustauschs bezüglich der in diesem Bereich einzuschlagenden Strategie, der Gesetzgebung und der Problemlage verbessert.
Regular High Level Consultations in this area have built mutual confidence, and allowed for an increased exchange of information and on respective policies, legislation and concerns in this field.
TildeMODEL v2018

Die Unternehmen haben auch die wichtige Aufgabe, durch Konsens, Selbstregulierung und Qualitätsnormen vertrauensbildend zu wirken.
Enterprises also have a major role to play in establishing confidence through consensus, self-regulation and quality standards.
TildeMODEL v2018

Gleichzeitig sind sie vertrauensbildend und stärken die Glaubwürdigkeit der politischen Maßnahmen, was in Bezug auf Investitionsentscheidungen besonders wichtig ist.
But they can also boost confidence and credibility in the short term which is particularly relevant for investment decisions.
TildeMODEL v2018

In diesem Zusammenhang hob der Rat hervor, daß die informellen Konsultationen mit dem Europäischen Parlament äußerst nützlich und vertrauensbildend gewesen seien.
In this context, the Council emphasised that the informal consultations with the European Parliament have been extremely useful and confidence building.
TildeMODEL v2018

Die Einbeziehung einer Drittpartei bei der Prüfung, ob eine Verbriefung den STS-Anforderungen entspricht, kann für die Anleger, Originatoren, Sponsoren und Verbriefungszweckgesellschaften nützlich sein und könnte auf dem Markt für STS-Verbriefungen vertrauensbildend wirken.
The involvement of third parties in helping to check compliance of a securitisation with the STS requirements may be useful for investors, originators, sponsors and SSPE's and could contribute to increase confidence in the market for STS securitisations.
TildeMODEL v2018

Im übrigen würde eine Vereinbarung zwischen den Sozialpartnern in Abstimmung mit den Regierungen über ein Globalprogramm für Stabilität und Beschäftigung vertrauensbildend wirken.
An agreement concluded between employers and unions and involving governments on an overall stability and employment programme would also be likely to boost confidence.
TildeMODEL v2018