Translation of "Vertragshaftung" in English
Spezialisiert
in
Zivilrecht
(Vertragshaftung
und
Haftung
aus
unerlaubter
Handlung)
und
Recht
des
geistigen
Eigentums.
Specialized
in
civil
law
(contractual
liability
and
tort)
and
intellectual
property
law.
CCAligned v1
Da
gibt
es
andere
zivilrechtliche
Mittel,
beispielsweise
Schadenersatz
aus
der
Vertragshaftung,
die
sicherlich
ausreichend
Verbraucherschutz
bieten.
There
are
certainly
other
ways
of
guaranteeing
adequate
protection
for
consumers
under
civil
law,
for
example,
compensation
for
damages
as
a
consequence
of
contractual
liability.
Europarl v8
Es
stellt
sich
außerdem
die
Frage,
ob
sich
die
Richtlinie
nur
auf
die
Vertragshaftung
oder
auch
auf
die
Haftung
für
Handlungen
erstreckt,
die
einer
unerlaubten
Handlung
gleichgestellt
sind.
The
Committee
also
wonders
whether
the
proposed
directive
applies
only
to
contractual
liability
or
to
quasi-criminal
liability
as
well.
TildeMODEL v2018
Givenchy
(oder
gegebenenfalls
ihr
Vertreter)
darf
lediglich
Einsicht
in
diese
Belege
nehmen,
wenn
Anlaß
zu
der
Vermutung
besteht,
daß
die
Vertragshaftung
des
zugelassenen
Vertriebshändlers
unmittelbar
eintritt.
Givenchy
(or,
where
appropriate,
its
exclusive
agent)
may
consult
them
only
where
it
has
evidence
involving
directly
the
contractual
liability
of
the
authorized
retailer
;
EUbookshop v2
Unser
Schwerpunkt
im
Luftverkehrsrechts
liegt
im
Flugzeug-
und
Triebwerkleasing,
Flugzeugversicherung
und
Schadenersatz,
Kasko-
und
Haftpflichtversicherung,
Flugzeugversicherung
und
Vertragshaftung,
Haftung
der
Luftfahrtunternehmen.
Within
the
Aviation
Law
we
deal
with
Aircraft/Engine
Leasing,
Aviation
Insurance
Aviation
Claims,
Hull
and
Liability
Insurance,
Aviation
Insurance
-
Contractual
Liability,
Airline
Liability.
ParaCrawl v7.1
Die
Missachtung
dieses
Grundsatzes
könnte
die
Vertragshaftung
zur
Folge
haben
und
damit
das
Recht
des
Kunden
auf
Erstattung
der
Courtage.
Failure
to
abide
by
such
principles
could
result
in
contractual
liability
and
trigger
the
right
of
the
consumer
to
request
repayment
of
the
commission.
ParaCrawl v7.1
Die
G+B
pronova
GmbH
lehnt
ausdrücklich
jegliche
Form
der
Haftung,
insbesondere
Vertragshaftung,
Deliktshaftung,
Gefährdungshaftung
oder
sonstiger
Haftung
für
direkten
oder
indirekten
Schadensersatz,
Ersatz
des
beiläufig
entstandenen
Schadens
oder
Strafe
einschließlich
Schadensersatz
oder
für
Schäden,
die
daraus
resultieren
oder
in
Zusammenhang
damit
stehen,
dass
die
G+B
pronova
GmbH
Seite
aufgerufen,
benutzt
oder
nicht
benutzt
werden
können,
oder
mit
einem
Leistungsausfall,
einer
Unterbrechung,
einem
Defekt,
einer
Übertragungsverzögerung,
einem
Computervirus
oder
sonstigen
schädlichen
Elementen
oder
einem
Leitungs-
und
Systemausfall
in
Zusammenhang
mit
der
Webseite
der
G+B
pronova
GmbH,
unabhängig
davon,
ob
die
G+B
pronova
GmbH
sich
der
Möglichkeiten
solcher
Schäden
bewusst
ist
oder
nicht
ab.
G+B
pronova
GmbH
expressly
rejects
any
form
of
liability
-
particularly
contractual
liability,
liability
in
tort,
absolute
liability
or
other
liability
for
direct
or
indirect
compensation,
compensation
for
damage
that
has
occurred
incidentally,
or
liability
for
fines
or
penalties
including
compensation
for
damages
or
for
damages
resulting
from
or
pertaining
to
the
fact
that
the
G+B
pronova
GmbH
website
can
be
accessed,
used
or
not
used,
power
failure,
interruption,
a
defect,
a
delay
in
transmission,
a
computer
virus
or
other
harmful
elements
or
a
line
breakdown
and
system
failure
in
connection
with
the
G+B
pronova
GmbH
website,
independently
of
whether
G+B
pronova
GmbH
is
aware
of
such
damages
or
not.
ParaCrawl v7.1