Translation of "Vertragsentwurf" in English

Das gilt gerade nach der Aufnahme wichtiger Passagen in den Vertragsentwurf von Amsterdam.
That is particularly true after the adoption of important passages in the Amsterdam Draft Treaty.
Europarl v8

Auch der Vertragsentwurf von Amsterdam geht ja in diese Richtung.
Indeed the draft Amsterdam Treaty takes the same approach.
Europarl v8

In dem neuen Vertragsentwurf sollen sie praktisch verboten werden.
In the new proposal for the Treaty this will be effectively forbidden.
Europarl v8

Der jetzige Vertragsentwurf sieht im Bereich der Freizügigkeit einen Rückschritt vor.
The present draft Treaty provides for a step backward in terms of freedom of movement.
Europarl v8

Die Einführung von Ökosteuern wird im Vertragsentwurf nicht erwähnt.
No mention is made in the draft Treaty of the introduction of eco-taxes.
Europarl v8

Der Amsterdamer Vertragsentwurf hat die Rechtsgrundlagen für Gleichstellungsmaßnahmen gestärkt.
The Amsterdam Draft Treaty has strengthened the legal basis for equal rights measures.
Europarl v8

Der Vertragsentwurf ist zwar ein Kompromiss, enthält jedoch beträchtliche Fortschritte.
This draft is no doubt a compromise but it also represents a considerable advance.
Europarl v8

Und auch das wird mit diesem Vertragsentwurf beendet werden können.
The draft Treaty will also be able to stop this.
Europarl v8

Wie können angesichts dieser Ziele nationale Referenden zum Vertragsentwurf verhindert werden?
Given these goals, how can national referenda on the proposed Treaty be avoided?
Europarl v8

Viele Punkte, die wir verlangt haben, sind in diesen Vertragsentwurf eingearbeitet.
Much of what we called for has been incorporated in this draft agreement.
Europarl v8

Das Europäische Parlament nahm den Vertragsentwurf am 14. Februar 1984 an.
The European Parliament adopted the draft treaty on 14 February 1984.
TildeMODEL v2018

Der Vertragsentwurf muss sämtliche Vertragsklauseln und -bedingungen sowie eine Zusammenfassung enthalten.
The draft contract is to include all the contractual terms and conditions, together with a summary of them.
TildeMODEL v2018

Allerdings habe nur die GRAWE dies in ihrem Vertragsentwurf berücksichtigt.
GRAWE alone had incorporated this in its draft contract.
DGT v2019

Hier ist der neue Vertragsentwurf mit Cromwell, Eure Majestät.
Here is the new draft of the treaty with Cromwell, Your Majesty.
OpenSubtitles v2018

Wird der Vertragsentwurf den Erwartungen der Öffentlichkeit gerecht?
Does the draft treaty satisfy the public’s expectations?
TildeMODEL v2018

Als nächstes wird die Kommission den Gerichtshof um seine Stellungnahme zum Vertragsentwurf ersuchen.
As a next step, the Commission has asked the Court to give its opinion on the draft agreement.
TildeMODEL v2018

Der Vertragsentwurf beinhaltet insbesondere eindeutige und verbindliche Vorschriften für den Fall eines Interessenkonflikts.
In particular, the draft contract includes clear and binding provisions on conflict of interest.
TildeMODEL v2018

Aus Sicht der Kommission ist der Vertragsentwurf somit absolut unausgewogen.
The draft agreement is, in the Commission's view, therefore unbalanced.
TildeMODEL v2018

Der Vertragsentwurf enthält den neuen Titel zur Beschäftigungspolitik.
The draft Treaty contains a new title for employment policy.
TildeMODEL v2018

Wolltest du mir deinen Vertragsentwurf nicht in Kopie schicken?
Weren't you supposed to send me a copy of the contract proposal?
OpenSubtitles v2018

Das hier ist ein Vertragsentwurf für eine große Unternehmensfusion.
Right here is a draft contract on a large corporate merger.
OpenSubtitles v2018

Außerdem möchte ich den Vertragsentwurf einmal vom Standpunkt der demokratischen Anforderungen her untersuchen.
Lastly, I wish to consider the draft project in terms of the requirements of democracy.
EUbookshop v2

Der Vertragsentwurf wird am 8. November der Sitzung der Außenminister in Straßburg vorgelegt.
The draft convention will be presented to a meeting of foreign affairs ministers in Strasbourg on 8 November.
EUbookshop v2

Der gewünschte Rahmen für einen Vertragsentwurf wurde am 5. Dezember vorgelegt.
The outline draft Treaty which had been requested was presented on 5 December.
EUbookshop v2

Zu den Ausschreibungsunterlagen gehören normalerweise die Ausschreibung, die Spezifikationen und der Vertragsentwurf.
Tender documents generally consist of the invitation to tender, the specifications and the draft contract.
EUbookshop v2

Ein überarbeiteter Vertragsentwurf wird nach der nächsten Plenartagungdes Konvents Ende Mai vorgestellt werden.
A revised draft treaty will be presented following the Convention’s nextplenary session in mid May.
EUbookshop v2