Translation of "Vertragsdokumentation" in English
Eine
entsprechende
Vertragsdokumentation
wurde
von
beiden
Seiten
unterzeichnet.
A
corresponding
contract
documentation
was
signed
by
both
parties.
ParaCrawl v7.1
Die
US-Tochter
ist
Emittentin
des
Schuldscheins,
die
Vertragsdokumentation
erfolgte
allerdings
nach
deutschem
Recht.
The
Schuldschein
loan
agreement
was
issued
by
the
US
affiliate,
however,
the
actual
agreement
is
drafted
under
German
law.
ParaCrawl v7.1
Nach
der
nunmehr
erzielten
Grundsatzeinigung
soll
die
endgültige
Vertragsdokumentation
nunmehr
in
den
nächsten
Wochen
entworfen
werden.
Now
that
an
agreement
in
principle
has
been
reached,
the
final
contracts
will
be
drafted.
ParaCrawl v7.1
Das
Entgelt
umfasst
jedoch
nicht
das
eventuelle
Honorar
der
Anwaltskanzlei
für
die
Vorbereitung
der
begleitenden
Vertragsdokumentation
(z.B.
Kaufverträge),
sofern
diese
auf
Wunsch
des
Klienten
durch
die
Anwaltskanzlei
erstellt
wird.
However,
the
fee
does
not
include
the
law
firm's
potential
compensation
for
the
preparation
of
the
accompanying
agreement
documentation
(e.g.
purchase
agreement)
if
required
by
the
client.
Show
the
map
ParaCrawl v7.1
Die
Beratung
umfasste
sowohl
die
Vorbereitung
der
Vertragsdokumentation
betreffend
den
Verkauf
der
NWR
Energy
als
auch
die
Vorbereitung
von
langfristigen
Verträgen
über
die
Lieferungen
von
Utilitäten
an
die
Gesellschaft
OKD
von
Seiten
der
NWR
Energy
und
ihrer
Tochtergesellschaften.
The
consultancy
included
drafting
of
the
contractual
documentation
for
the
sale
of
NWR
Energy
as
well
as
long-term
contracts
for
utilities
supplies
to
OKD
by
NWR
Energy
and
its
subsidiaries.
ParaCrawl v7.1
Aus
diesem
Grund,
wenn
auch
während
der
Übergangsphase
(bis
zum
1.
Januar
2015)
gleichzeitige
Anwendung
beider
Gesetze
keine
wesentlichen
Probleme
darstellt,
sind
die
Terminals
gezwungen,
Vertragsdokumentation
den
Anforderungen
der
russischen
Gesetzgebung
über
die
Schifffahrtssicherheit
anzupassen
(z.B.
wesentliche
Bestimmungen
eines
Umschlagvertrags
im
Gesetz
festgelegt).
Consequently,
even
though
during
the
transition
period
(till
1
January
2015)
simultaneous
application
of
these
two
laws
shall
not
raise
any
significant
problems,
terminals
will
have
to
bring
contractual
documents
in
line
with
Russian
legislation
on
navigation
safety
(e.g.
essential
terms
of
a
cargo
transhipment
agreement
are
stipulated
in
Russia
on
the
legislative
level).
ParaCrawl v7.1
Rechtsdienste
umfassen
vor
allem
Vertretung
der
Klienten
bei
Verhandlungen
über
Vertragsschließung,
Durchführung
von
tief
greifenden
Rechtsuntersuchungen
(due
diligence)
des
übertragenen
Vermögens,
Abfassung
und
Beurteilung
der
Vertragsdokumentation
und
Sicherstellung
der
Erfüllung
von
allen
öffentlich-rechtlichen
Pflichten,
die
aus
den
Immobilienübertragungen
hervorgehen.
Our
legal
services
include
representation
of
clients
in
contract
negotiations,
administration
of
in-depth
legal
audits
(due
diligence)
of
transferred
property,
formation
and
assessment
of
contractual
documentation
and
provision
of
fulfilment
of
all
statutory
duties
resulting
from
real
property
transfer.
ParaCrawl v7.1
Die
rechtliche
Beratung
umfasste
die
Begleitung
der
Puratos-Gruppe
im
Bieterverfahren,
Durchführung
bzw.
Koordinierung
einer
grenzüberschreitenden
Due
Diligence,
Prüfung
wettbewerbsrechtlicher
und
komplexer
markenrechtlicher
Aspekte
sowie
die
Verhandlung
und
Ausarbeitung
der
Vertragsdokumentation.
Legal
advisory
services
included
support
to
the
Puratos
Group
in
the
bidding
procedure,
the
performance/coordination
of
a
transnational
due
diligence
review,
checks
under
competition
law
and
the
review
of
complex
trademark
law
aspects
as
well
as
the
negotiation
and
drafting
of
the
contractual
documents.
ParaCrawl v7.1
Er
berät
sowohl
auf
Seiten
der
Öffentlichen
Hand
umfassend
bei
der
Vorbereitung,
Strukturierung
und
Durchführung
der
entsprechenden
Bieter-
und
Vergabeverfahren
als
auch
auf
Seiten
der
Privatwirtschaft
und
der
finanzierenden
Banken
bei
der
Teilnahme
an
solchen
Verfahren
einschließlich
der
Erstellung
und
Verhandlung
der
Vertragsdokumentation
sowie
des
Vertragsmanagements
und
der
Vertretung
in
Vergabenachprüfungsverfahren.
He
advises
public
authorities
on
the
preparation,
structuring
and
realisation
of
the
appropriate
bidding
and
tendering
procedures,
including
the
preparation
and
negotiation
of
the
contractual
documentation,
the
contract
management
and
the
legal
representation
with
regard
to
public
procurement
review
procedures.
Stefan
also
advises
private
companies
and
the
financing
banks
on
their
participation
in
such
procedures.
ParaCrawl v7.1
Dabei
kann
es
vorkommen,
dass
personenbezogene
Daten
für
die
Zeit
aufbewahrt
werden,
in
der
Ansprüche
gegen
unser
Unternehmen
geltend
gemacht
werden
können
(gesetzliche
Verjährungsfrist
von
dreißig
Jahren),
ferner
zur
Vertragsdokumentation
und
Führung
von
Eigentumsnachweisen.
Personal
data
may
be
retained
for
the
period
during
which
claims
may
be
asserted
against
our
company
(statutory
limitation
period
of
thirty
years),
as
well
as
for
contractual
documentation
and
proof
of
ownership.
ParaCrawl v7.1
Treten
Sie
mit
uns
in
ein
Vertragsverhältnis,
erfolgt
die
Erhebung
und
Verwendung
der
Protokolldaten
für
Zwecke
der
Vertragsdokumentation
und
der
Begegnung
von
Missbrauch.
If
you
enter
into
a
contractual
relationship
with
us,
the
collection
and
use
of
the
log
data
takes
place
for
the
purpose
of
contract
documentation
and
the
encounter
of
misuse.
ParaCrawl v7.1
Im
Laufe
von
einigen
letzten
Jahren
hat
das
Institut
mehr
$2
Mio.
auf
den
Aufstieg
der
dreidimensionalen
virtuellen
Modelle
in
die
Praxis
des
Baues
verbraucht,
wofür
von
ihm
sogar
der
neue
Typ
der
Vertragsdokumentation
mit
der
spezifischen
Sprache
entwickelt
war
und
ist
für
die
Nutzung
dem
Amerikanischen
Institut
der
Architekten
(AIA)
für
die
Bildung
der
Musterverträge
für
die
Projekte
des
elektronischen
Baues
übergeben.
Within
last
several
years
the
institute
has
spent
more
than
$2
million
for
advancement
of
virtual
3D-models
in
building
practice
for
what
it
had
been
developed
even
new
type
of
the
contract
documentation
with
the
specific
language
and
is
transferred
for
use
to
the
American
institute
of
architects
(AIA)
for
creation
of
typical
contracts
for
projects
of
electronic
building.
ParaCrawl v7.1
Delticom
geht
davon
aus,
dass
die
Stillhaltevereinbarung
bei
angenommenen
weiterhin
positivem
Verlauf
der
Verhandlungen
mit
den
Banken
bis
zum
Abschluss
der
Vertragsdokumentation
für
die
geplante
Fortführung
der
Finanzierung
verlängert
wird.
Delticom
assumes
that
the
standstill
agreement
will
be
extended
until
the
conclusion
of
the
contractual
documentation
for
the
planned
continuation
of
the
financing
if
the
negotiations
with
the
banks
continue
to
proceed
positively.
ParaCrawl v7.1
Die
Auswertung
und
Verhängung
der
Sanktionen
liegt
völlig
in
der
Kompetenz
der
Stellen
der
Inspektion
der
Arbeit,
die
nicht
nur
den
Inhalt
der
Vertragsdokumentation,
sondern
auch
die
tatsächlichen
Bedingungen
der
gegenseitigen
Zusammenarbeit,
unter
welchen
die
natürliche
Person
gewisse
Tätigkeiten
ausführt
oder
Dienste
für
eine
andere
Person
leistet,
untersuchen
wird.
The
assessment
and
sanction
imposition
is
fully
within
the
competence
of
labour
inspection
authorities
that
review
not
only
the
content
of
the
contractual
documentation,
but
also
inspect
the
factual
conditions
of
mutual
co-operation
under
which
a
natural
person
performs
their
work
or
provides
their
services
for
another
person
or
entity.
ParaCrawl v7.1
Darin
enthalten
sind
die
Strukturierung
der
Forderungen
und
der
Zweckgesellschaft,
die
Vertragsdokumentation
inklusive
deutscher
Übersetzung
sowie
eine
maßgeschneiderte
ABS-Software.
These
packages
include
structuring
of
the
receivables
and
the
special
purpose
entity,
contract
documentation
including
German
translation
and
customized
ABS
software.
ParaCrawl v7.1
Das
oben
angeführte
Entgelt
umfasst
ferner
die
Erstellung
des
Treuhandvertrages,
die
Gebühren
für
die
Führung
des
Kontos,
die
allfällige
Aufbewahrung
von
Urkunden,
sofern
diese
Bestandteil
der
gegenständlichen
Transaktion
sind,
sowie
auch
weitere,
andere,
im
Zusammenhang
mit
der
Realisierung
der
anwaltlichen
Verwahrung
stehende
Kosten
der
Anwaltskanzlei.
Das
Entgelt
umfasst
jedoch
nicht
das
eventuelle
Honorar
der
Anwaltskanzlei
für
die
Vorbereitung
der
begleitenden
Vertragsdokumentation
(z.B.
Kaufverträge),
sofern
diese
auf
Wunsch
des
Klienten
durch
die
Anwaltskanzlei
erstellt
wird.
The
abovementioned
remuneration
fee
includes
escrow
agreement
drafting,
account
fees,
potential
document
escrow
if
they
are
a
part
of
the
given
transaction,
and
any
other
costs
of
the
law
firm
incurring
in
connection
to
the
escrow.
However,
the
remuneration
fee
does
not
include
law
firm’s
potential
remuneration
for
the
preparation
of
accompanying
documents
for
the
agreement
(e.g.
purchase
contract)
if
the
client
requires
the
law
firm
to
do
so.
ParaCrawl v7.1