Translation of "Vertragsbindung" in English
Es
gibt
keine
Vertragsbindung
und
Sie
können
monatlich
kündigen.
There
is
no
binding
contract
and
you
can
cancel
monthly.
CCAligned v1
Keine
Setup-Gebühr
und
keine
Vertragsbindung
(kündbar
innert
3
Monaten).
No
setup
fee
and
no
long
contracts
(you
can
cancel
the
contract
within
3
months).
ParaCrawl v7.1
Der
Service
funktioniert
ohne
Anbieterwechsel
oder
Vertragsbindung,
ohne
Laufzeit
oder
irgendwelche
Grundkosten.
The
service
functions
without
offerer
changes
or
contract
connection,
without
running
time
or
any
basic
costs.
ParaCrawl v7.1
Es
besteht
keine
Vertragsbindung
zwischen
der
Universität
Luxemburg
und
dem/der
DoktorandIn.
There
is
no
contractual
relationship
between
the
University
of
Luxembourg
and
the
PhD
student.
ParaCrawl v7.1
Ideal
für
Unternehmen,
die
niedrige
Monatskosten
und
keine
Vertragsbindung
wollen.
Ideal
for
businesses
that
want
low
monthly
fees
and
no
long
term
commitment.
CCAligned v1
Rund
um
die
Uhr
Veranstaltungen
buchen
und
ausführen
-
ohne
Vertragsbindung.
Book
and
run
sessions
around
the
clock
-
without
contract
binding.
CCAligned v1
Bis
zu
20%
Versandkosten
sparen
-
ganz
ohne
Vertragsbindung.
Save
up
to
20%
-
without
contract
CCAligned v1
Pay-As-You-Go
bietet
maximale
Flexibilität
bei
minimalen
Mindestgebühren
ohne
langfristige
Vertragsbindung.
Pay-as-you-go
provides
flexibility
with
minimal
upfront
costs
and
no
long-term
commitment.
ParaCrawl v7.1
Promotionen
haben
teilweise
eine
Vertragsbindung
von
24
Monaten.
Some
promotions
have
a
contractual
obligation
of
24
months.
ParaCrawl v7.1
Die
Tango
Solutions2Communicate
Abonnements
unterliegen
einer
Vertragsbindung
von
12
Monaten.
The
Tango
Solutions2Communicate
subscriptions
are
subject
to
a
12-month
commitment
period.
ParaCrawl v7.1
Eine
Vertragsbindung
gibt
es
ebenfalls
nicht.
There
does
not
exist
a
contract-commitment.
ParaCrawl v7.1
In
mehr
als
70
Ländern
ist
bereits
der
komplett
kostenlose
Roamingservice
ohne
Vertragsbindung
und
Grundgebühr
verfügbar
.
In
more
than
70
Countries
has
been
completely
free
of
the
roaming
service
without
a
contract
and
fee
available.
ParaCrawl v7.1
Gibt
es
wirklich
keine
Vertragsbindung?
Is
there
a
contract
duration?
CCAligned v1
Wählen
Sie
zwischen
zwei
Packs
ab
12€/Monat
ohne
Vertragsbindung
und
vergessen
Sie
die
Grenzen
von
Luxemburg!
Choose
between
the
two
existing
packs
prices
starting
at
€12/month
with
no
commitment,
and
forget
all
about
Luxembourg’s
borders!
ParaCrawl v7.1
Im
Angebot
Tango
Smart
ist
alles
inklusive
und
Sie
wählen
selbst
die
Dauer
Ihrer
Vertragsbindung:
With
the
Tango
Smart
offer,
everything
is
included
and
you
choose
your
commitment
period:
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
für
die
mobilen
Telefongespräche
weder
eine
feste
Vertragsbindung
noch
monatliche
Kosten
oder
Gesprächsaufbaugebühren
.
There
are
calls
for
the
mobile
phone
or
a
fixed
contract
or
monthly
charges
or
bond
call
set-up
fees.
ParaCrawl v7.1
F:
Welche
Art
von
Vertragsbindung
stellt
eine
Entscheidung
für
das
Outsourcing
der
Beschaffung
dar?
F:
Which
kind
of
contract
connection
represents
a
decision
for
the
outsourcing
of
the
procurement?
ParaCrawl v7.1
Ich
möchte
hervorheben,
daß
sich
im
Laufe
der
Lomé-Zusammenarbeit
so
etwas
wie
eine
Lomé-Kultur
herausgebildet
hat,
die
in
Partnerschaft,
Gleichberechtigung,
Dialogpflege,
gegenseitiger
Vertragsbindung
und
Berechenbarkeit
besteht,
und
dies
bedeutet
weit
mehr
als
Effizienzgesichtspunkte
nach
dem
Kosten-Nutzen-Muster.
I
would
like
to
emphasize
that
in
the
course
of
the
Lomé
cooperation
something
like
a
Lomé
culture
has
been
formed,
consisting
of
partnership,
equal
rights,
maintenance
of
dialogue,
mutual
contractual
relationships
and
accountability,
and
this
means
much
more
than
efficiency
aspects
on
the
cost-benefit
model.
Europarl v8
Das
Programm
beginnt
ab
13.00
Uhr
mit
dem
Rennen
der
Elitefahrer
ohne
Vertragsbindung
sowie
Besuchen
und
Ausstellungen
des
Belval-Geländes.
But
the
programme
starts
at
1
in
the
afternoon
with
the
contract-free
elite
race
and
visits
and
exhibitions
at
the
Belval
site.
ELRA-W0201 v1
Der
innovative
Charakter
bestimmter
Themen
ist
hervorzuheben,
so
z.B.
eine
neue
Dimension
der
„Vertragsbindung“:
im
Einklang
mit
den
„Verträgen
über
soziale
und
berufliche
Eingliederung“
(die
nicht
unbekannt
sind,
da
Portugal
bereits
jetzt
einen
integrierten
Eingliederungskurs
verfolgt,
z.B.
beim
garantierten
Mindesteinkommen)
werden
im
nationalen
Aktionsplan
ein
neuer
„sozialer
Geschlechtervertrag“
und
„Verträge
über
die
sozio-urbane
Entwicklung“
angesprochen.
However,
the
innovative
nature
of
certain
themes
should
be
highlighted,
for
example
a
new
dimension
of
the
“contract
system”.
Side
by
side
with
“contracts
for
integration
into
society
and
work”
(not
unknown
in
the
past,
as
Portugal
is
already
following
the
integrated
pathways
to
integration
approach,
formerly
GMI),
the
NAP
mentions
a
new
“gender
contract”
and
“urban
social
development
contracts”.
EUbookshop v2
Der
Betreiber
des
Datenspeichers
(der
Content
Provider)
ist
eine
Vertragsbindung
eingegangen
mit
dem
Betreiber
des
Zwischenknotens
ZK
(dies
wurde
bereits
oben
erwähnt
in
Verbindung
mit
der
Liste
WLIST).
The
operator
of
the
data
store
(the
content
provider)
has
entered
a
contractual
agreement
with
the
operator
of
the
intermediate
node
ZK
(this
has
already
been
mentioned
above
in
connection
with
the
list
WLIST).
EuroPat v2
Die
4G
Box
ist
sowohl
ohne
Vertragsbindung
als
auch
mit
einem
Vertrag
über
12
Monate
erhältlich.
The
4G
Box
is
available
either
with
no
minimum
contract
term
or
with
a
12-month
contract.
CCAligned v1
Sie
haben
keine
Vertragsbindung!
You
are
not
bound
to
a
contract.
CCAligned v1
Gibt
es
eine
Vertragsbindung?
Is
this
a
binding
contract?
ParaCrawl v7.1
Unsere
SSL–Zertifikate
sind
für
alle
Shop-Betreiber
erschwinglich
und
werden
ausschließlich
für
die
gewünschte
Laufzeit
berechnet.
Eine
automatische
Verlängerung
oder
Vertragsbindung
erfolgt
nicht.
Our
SSL–Certificates
are
affordable
by
all
Shop-Operators
and
are
charged
only
for
the
favored
runtime.
An
automatic
renewal
or
contractual
bond
does
not
take
place.
CCAligned v1
Aus
diesem
Grund
gibt
es
keine
Vertragsbindung
in
Form
einer
Abnahmepflicht,
denn
wir
sind
der
Meinung,
dass
Bindung
ein
Resultat
guter
Leistung
ist.
For
this
reason,
there
is
no
contractual
obligation
in
the
form
of
an
acceptance
obligation,
because
we
believe
that
binding
is
a
result
of
good
performance.
CCAligned v1
Nach
2
Jahren
kann
der
Tarif
für
monatlich
3€
verlängert
werden.
Es
entsteht
für
Sie
keine
Vertragsbindung.
After
2
years
the
tariff
can
be
extended
for
3
€
per
month.
There
is
no
binding
contract
for
you.
CCAligned v1