Translation of "Versuchsgelände" in English

Das Prüfungsamt gewährt mit Zustimmung des Amts Zugang zum Versuchsgelände.
With the consent of the Office, access to the test plots shall be arranged by the Examination Office.
JRC-Acquis v3.0

Auf sicherem Versuchsgelände, das heißt im Inland, waren wir überaus erfolgreich.
In a secure proving ground, i.e. a domestic engagement, we have had great success.
OpenSubtitles v2018

Sie grenzt aber an ein Versuchsgelände der Regierung.
It also borders on a US government testing ground.
OpenSubtitles v2018

Anscheinend ist diese ganze Region ein Versuchsgelände.
Apparently, this entire region is an alien testing ground.
OpenSubtitles v2018

Sie halten alle Fahrzeuge an, die ins Versuchsgelände fahren wollen.
You are to hold any vehicle attempting to get into the test area.
QED v2.0a

Schicken Sie sofort einen Trupp in das Versuchsgelände.
I want a squad of men sent into the test area immediately.
QED v2.0a

Werkstätten, Versuchsgelände und Labors standen bald leer.
Workshops, testing grounds and laboratories soon became empty.
ParaCrawl v7.1

Man dachte, Hongkong könnte so ein Versuchsgelände für künftige Entwicklungen im übrigen China sein.
It was thought that it could thus be a trial area for future developments in the rest of China.
Europarl v8

Die Ergebnisse der an 8 Personen in einem Versuchsgelände durchgeführten Untersuchungen bestätigten die Laborbefunde.
Results of studies on eight persons on a training ground confirmed the laboratory findings.
EUbookshop v2

Sobald es ankommt, müssen wir es nur noch zum Versuchsgelände bringen und den Zeitmechanismus anstellen.
Once it arrives, all we have to do is deliver it to the test site and set the timing mechanism.
QED v2.0a

Auf einem Versuchsgelände fÃ1?4r Nuklearwaffen in Kasachstan mit verseuchten Dörfern wurde derselbe Effekt beobachtet.
At a nuclear weapons test site in Kazakhstan, with contaminated villages, the same effect was seen.
ParaCrawl v7.1

Unser Versuchsgelände befindet sich im Vallée de la Sionne in der Gemeinde Arbaz (VS).
Our test site is located in the Vallée de la Sionne, at Arbaz in the canton of Valais.
ParaCrawl v7.1

Eine Möglichkeit wären abgesicherte Versuchsgelände.
One option is secured testing grounds.
ParaCrawl v7.1

Auf einem Versuchsgelände für Nuklearwaffen in Kasachstan mit verseuchten Dörfern wurde derselbe Effekt beobachtet.
At a nuclear weapons test site in Kazakhstan, with contaminated villages, the same effect was seen.
ParaCrawl v7.1

Russland benutzt Georgien als Versuchsgelände, um zu testen, wie viel sich die Mitgliedstaaten der Union, von denen keine Standhaftigkeit erwartet wird, gefallen lassen.
Russia is using Georgia as a testing ground, to establish how much Member States of the Union are prepared to put up with. It does not expect them to stand firm.
Europarl v8

Bevor er die Kontrolle über Studebaker verlor, beging Albert R. Erskine 1933 Selbstmord auf dem Versuchsgelände von Studebaker außerhalb von South Bend.
Faced with loss of control of Studebaker, Albert Russel Erskine committed suicide in 1933 on the Studebaker proving grounds (now Bendix Woods Park) outside of South Bend, Indiana.
Wikipedia v1.0

Unbeschadet von Artikel 88 Absatz 3 der Grundverordnung wird der allgemeine Zugang zum Versuchsgelände für Besucher von den Vorschriften der vorliegenden Verordnung nicht berührt, sofern alle angebauten Sorten kodiert sind, das beauftragte Prüfungsamt geeignete, vom Amt genehmigte Maßnahmen gegen die Entfernung von Material getroffen hat und alle notwendigen Schritte zum Schutz der Rechte des Antragstellers oder des Sortenschutzinhabers unternommen worden sind.
Without prejudice to Article 88(3) of the basic Regulation, general access to the test plots by visitors shall not be affected by the provisions of this Regulation, provided that all grown varieties are coded, that appropriate measures against any removal of material are taken by the Examination Office entrusted and are approved by the Office, and that all necessary steps are taken to safeguard the rights of the applicant for, or holder of, a Community plant variety right.
DGT v2019

Zudem wird die Auffassung vertreten, dass es sachdienlich sein könnte, die ÜLG als „Labors“ für die Beobachtung der Auswirkungen des Klimawandels oder als Versuchsgelände für ökologische Pilotprojekte zu betrachten.
They also suggest that the OCTs could usefully be seen as laboratories for examining the impacts of climate change or as testing grounds for environmental pilot projects.
TildeMODEL v2018

Auf einem nuklearen Versuchsgelände in Nevada wurde heute eine Frau verhaffet, die einen geplanten Kernwaffentest verhindern wollte.
Authorities at a nuclear test site in Mercury, Nevada, arrested an unidentified woman this morning, who was attempting to interfere with a scheduled weapons test.
OpenSubtitles v2018

Ich will, dass Sie auf das Versuchsgelände fahren und ohne mit der Wimper zu zucken, eine ganze Stadt zerstören.
I want you to roll onto that proving ground and, without stopping, demolish a town.
OpenSubtitles v2018