Übersetzung für "Versuchsgelände" in Englisch
Das
Prüfungsamt
gewährt
mit
Zustimmung
des
Amts
Zugang
zum
Versuchsgelände.
With
the
consent
of
the
Office,
access
to
the
test
plots
shall
be
arranged
by
the
Examination
Office.
JRC-Acquis v3.0
Auf
sicherem
Versuchsgelände,
das
heißt
im
Inland,
waren
wir
überaus
erfolgreich.
In
a
secure
proving
ground,
i.e.
a
domestic
engagement,
we
have
had
great
success.
OpenSubtitles v2018
Sie
grenzt
aber
an
ein
Versuchsgelände
der
Regierung.
It
also
borders
on
a
US
government
testing
ground.
OpenSubtitles v2018
Anscheinend
ist
diese
ganze
Region
ein
Versuchsgelände.
Apparently,
this
entire
region
is
an
alien
testing
ground.
OpenSubtitles v2018
Sie
halten
alle
Fahrzeuge
an,
die
ins
Versuchsgelände
fahren
wollen.
You
are
to
hold
any
vehicle
attempting
to
get
into
the
test
area.
QED v2.0a
Schicken
Sie
sofort
einen
Trupp
in
das
Versuchsgelände.
I
want
a
squad
of
men
sent
into
the
test
area
immediately.
QED v2.0a
Werkstätten,
Versuchsgelände
und
Labors
standen
bald
leer.
Workshops,
testing
grounds
and
laboratories
soon
became
empty.
ParaCrawl v7.1
Man
dachte,
Hongkong
könnte
so
ein
Versuchsgelände
für
künftige
Entwicklungen
im
übrigen
China
sein.
It
was
thought
that
it
could
thus
be
a
trial
area
for
future
developments
in
the
rest
of
China.
Europarl v8
Die
Ergebnisse
der
an
8
Personen
in
einem
Versuchsgelände
durchgeführten
Untersuchungen
bestätigten
die
Laborbefunde.
Results
of
studies
on
eight
persons
on
a
training
ground
confirmed
the
laboratory
findings.
EUbookshop v2
Sobald
es
ankommt,
müssen
wir
es
nur
noch
zum
Versuchsgelände
bringen
und
den
Zeitmechanismus
anstellen.
Once
it
arrives,
all
we
have
to
do
is
deliver
it
to
the
test
site
and
set
the
timing
mechanism.
QED v2.0a
Auf
einem
Versuchsgelände
fÃ1?4r
Nuklearwaffen
in
Kasachstan
mit
verseuchten
Dörfern
wurde
derselbe
Effekt
beobachtet.
At
a
nuclear
weapons
test
site
in
Kazakhstan,
with
contaminated
villages,
the
same
effect
was
seen.
ParaCrawl v7.1
Unser
Versuchsgelände
befindet
sich
im
Vallée
de
la
Sionne
in
der
Gemeinde
Arbaz
(VS).
Our
test
site
is
located
in
the
Vallée
de
la
Sionne,
at
Arbaz
in
the
canton
of
Valais.
ParaCrawl v7.1
Eine
Möglichkeit
wären
abgesicherte
Versuchsgelände.
One
option
is
secured
testing
grounds.
ParaCrawl v7.1
Auf
einem
Versuchsgelände
für
Nuklearwaffen
in
Kasachstan
mit
verseuchten
Dörfern
wurde
derselbe
Effekt
beobachtet.
At
a
nuclear
weapons
test
site
in
Kazakhstan,
with
contaminated
villages,
the
same
effect
was
seen.
ParaCrawl v7.1
Russland
benutzt
Georgien
als
Versuchsgelände,
um
zu
testen,
wie
viel
sich
die
Mitgliedstaaten
der
Union,
von
denen
keine
Standhaftigkeit
erwartet
wird,
gefallen
lassen.
Russia
is
using
Georgia
as
a
testing
ground,
to
establish
how
much
Member
States
of
the
Union
are
prepared
to
put
up
with.
It
does
not
expect
them
to
stand
firm.
Europarl v8
Bevor
er
die
Kontrolle
über
Studebaker
verlor,
beging
Albert
R.
Erskine
1933
Selbstmord
auf
dem
Versuchsgelände
von
Studebaker
außerhalb
von
South
Bend.
Faced
with
loss
of
control
of
Studebaker,
Albert
Russel
Erskine
committed
suicide
in
1933
on
the
Studebaker
proving
grounds
(now
Bendix
Woods
Park)
outside
of
South
Bend,
Indiana.
Wikipedia v1.0
Unbeschadet
von
Artikel
88
Absatz
3
der
Grundverordnung
wird
der
allgemeine
Zugang
zum
Versuchsgelände
für
Besucher
von
den
Vorschriften
der
vorliegenden
Verordnung
nicht
berührt,
sofern
alle
angebauten
Sorten
kodiert
sind,
das
beauftragte
Prüfungsamt
geeignete,
vom
Amt
genehmigte
Maßnahmen
gegen
die
Entfernung
von
Material
getroffen
hat
und
alle
notwendigen
Schritte
zum
Schutz
der
Rechte
des
Antragstellers
oder
des
Sortenschutzinhabers
unternommen
worden
sind.
Without
prejudice
to
Article
88(3)
of
the
basic
Regulation,
general
access
to
the
test
plots
by
visitors
shall
not
be
affected
by
the
provisions
of
this
Regulation,
provided
that
all
grown
varieties
are
coded,
that
appropriate
measures
against
any
removal
of
material
are
taken
by
the
Examination
Office
entrusted
and
are
approved
by
the
Office,
and
that
all
necessary
steps
are
taken
to
safeguard
the
rights
of
the
applicant
for,
or
holder
of,
a
Community
plant
variety
right.
DGT v2019
Zudem
wird
die
Auffassung
vertreten,
dass
es
sachdienlich
sein
könnte,
die
ÜLG
als
„Labors“
für
die
Beobachtung
der
Auswirkungen
des
Klimawandels
oder
als
Versuchsgelände
für
ökologische
Pilotprojekte
zu
betrachten.
They
also
suggest
that
the
OCTs
could
usefully
be
seen
as
laboratories
for
examining
the
impacts
of
climate
change
or
as
testing
grounds
for
environmental
pilot
projects.
TildeMODEL v2018
Auf
einem
nuklearen
Versuchsgelände
in
Nevada
wurde
heute
eine
Frau
verhaffet,
die
einen
geplanten
Kernwaffentest
verhindern
wollte.
Authorities
at
a
nuclear
test
site
in
Mercury,
Nevada,
arrested
an
unidentified
woman
this
morning,
who
was
attempting
to
interfere
with
a
scheduled
weapons
test.
OpenSubtitles v2018
Ich
will,
dass
Sie
auf
das
Versuchsgelände
fahren
und
ohne
mit
der
Wimper
zu
zucken,
eine
ganze
Stadt
zerstören.
I
want
you
to
roll
onto
that
proving
ground
and,
without
stopping,
demolish
a
town.
OpenSubtitles v2018