Translation of "Versuchsbeginn" in English

Kurz vor Versuchsbeginn wird das Fell auf dem Rücken der Versuchstiere geschoren.
Shortly before testing, fur is clipped from the dorsal area of the trunk of the test animals.
DGT v2019

Die Auswertung der erzielten Abtötung erfolgte 48 Stunden nach Versuchsbeginn.
Evaluation of mortality was made 48 and 72 hours respectively after the start of the test.
EuroPat v2

Sie hatten freien Zugang zu Futter und Wasser bis zum Versuchsbeginn.
They had free access to feed and water up to the start of the test.
EuroPat v2

Die Auswertung der erzielten Abtötung erfolgte 24 und 48 Stunden nach Versuchsbeginn.
The evaluation of the mortality rate achieved was made 24 and 48 hours after commencement of the test.
EuroPat v2

Die Auswertung der erzielten Abtötung erfolgt 48 und 72 Stunden nach Versuchsbeginn.
The evaluation of the mortality rate achieved is made 48 and 72 hours after commencement of the test.
EuroPat v2

Die Auswertung der erzielten Abtötung erfolgt 48 Stunden nach Versuchsbeginn.
An evaluation of the mortality rate achieved is made 48 hours after commencement of the test.
EuroPat v2

Zusätzlich werden 5 Minuten nach Versuchsbeginn 8,9 g NaHC0 3 als Pulver zugegeben.
In addition, 8.9 g of NaHCO3 powder are added 5 minutes after the beginning of the test.
EuroPat v2

Die Auswertung der erzielten %-Abtötung erfolgt 7 Tage nach Versuchsbeginn.
A mortality count is made 7 days after the start of the test.
EuroPat v2

Dieser Sand wird vor Versuchsbeginn mit 20 ml der wäßrigen Wirkstoffaufbereitung angegossen.
Prior to the experiment, 20 ml of the aqueous active ingredient formulations was poured onto this sand.
EuroPat v2

Zusätzlich werden 5 Minuten nach Versuchsbeginn 15 g 30 %-ige NaOH-Lösung zugegeben.
In addition, 15 g of a 30% NaOH solution are added 5 minutes after the beginning of the test.
EuroPat v2

Zu Versuchsbeginn werden dem Elektrolyten 0,01 % Harnstoff zugesetzt.
At the beginning of the experiment 0.01 percent urea is added to the electrolyte.
EuroPat v2

Die Hunde wurden 6 bis 8 Stunden nach Versuchsbeginn getötet.
The dogs were slaughtered 6-8 hours after the beginning of the experiment.
EuroPat v2

Dieser Sand wurde vor Versuchsbeginn mit 25 ml der wäßrigen Wirkstoffaufbereitung angegossen.
Prior to the experiment, 25 ml of aqueous active ingredient formulations were poured onto this sand.
EuroPat v2

Den Tieren wird 18 Stunden vor Versuchsbeginn das Futter entzogen.
The animals are kept without food for 18 hours before starting the experiment.
EuroPat v2

Zusätzlich werden 15 Minuten nach Versuchsbeginn 15,8 g Triethanolamin zugegeben.
In addition, 15.8 g of triethanolamine are added 15 minutes after the beginning of the test.
EuroPat v2

Zu Versuchsbeginn war die Probe gleichmäßig trübe.
At the start of the test the sample was uniformly turbid.
EuroPat v2

Die Tiere wurden vor Versuchsbeginn und bei Versuchsende gewogen.
The animals were weighed at the beginning and at the end of the experiment.
EuroPat v2

Die angegebenen Parallelproben zahlen beziehen sich auf den Versuchsbeginn.
The parallel specimen numbers quoted refer to test start.
EUbookshop v2

Vor Versuchsbeginn werden gesunde junge Tiere randomisiert und den einzelnen Behandlungsgruppen zugeordnet.
Before the test, healthy young animals are randomized and assigned to the treatment groups.
EUbookshop v2

Vor Versuchsbeginn wurde die Gravidität durch Palpation kontrolliert.
Pregnancy was checked by palpation before beginning of the test.
EuroPat v2

Die Applikation erfolgte intraperitoneal 24 Stunden vor Versuchsbeginn.
The administration was effected intraperiotoneally 24 hours before the experiment.
EuroPat v2

Die Auswertung der erzielten %-Abtötung erfolgt 48 Stunden nach Versuchsbeginn.
The evaluation of percentage mortality is made 48 hours after the start of the test.
EuroPat v2