Translation of "Verstoß melden" in English
Hinweise
auf
einen
mutmaßlichen
schweren
Verstoß
melden
die
Beobachter
binnen
24
Stunden.
Observers
shall
report,
within
24
hours,
any
evidence
of
a
suspected
serious
infringement.
DGT v2019
Versuche
mehr
als
einen
Verstoß
gleichzeitig
zu
melden.
Try
to
report
more
than
one
violation
at
a
time.
ParaCrawl v7.1
Darüber
hinaus
können
Sie
Missbrauch
und
Verstoß
melden.
In
addition
you
can
report
abuse
and
violation.
ParaCrawl v7.1
Jeden
Verstoß
muss
ich
melden.
If
you
fail
or
miss
one,
then
I
have
to
report
it.
OpenSubtitles v2018
Wenn
du
der
Meinung
bist,
dass
dein
Urheberrecht
verletzt
wird,
kannst
du
den
vermeintlichen
Verstoß
bei
uns
melden.
If
you
believe
that
your
copyright
has
been
infringed,
you
can
report
the
alleged
infringement
to
us.
CCAligned v1
Wenn
Sie
Hilfe
brauchen,
sich
wegen
eines
Bootes
nicht
sicher
sind
oder
eine
Verstoß
melden
möchten,
rufen
Sie
bitte
Peter
Sanchez,
Sanctuary
Director,
1-809-467-3411
an.
If
you
need
assistance,
are
not
sure
about
your
vessel
or
want
to
report
a
violation
of
the
regulations,
call
Peter
Sanchez,
Sanctuary
Director,
1-809-467-3411.
ParaCrawl v7.1
Falls
ihr
Inhaber
eines
Urheberrechts
seid
und
einen
Verstoß
melden
möchtet,
könnt
ihr
das
unter
copyright.indreams.me
tun.
If
you
are
a
copyright
holder
and
want
to
report
a
violation,
you
can
do
that
at
copyright.indreams.me.
CCAligned v1
Wenn
Sie
einen
vermuteten
Verstoß
des
Kodex
melden
wollen,
oder
Fragen
über
den
Kodex
haben,
schicken
Sie
Ihren
Bericht
oder
Ihre
Frage.
If
you
wish
to
report
a
suspected
violation
of
the
Code
or
to
obtain
advice
on
doing
so,
you
can
send
your
report
or
query
through
our
communication
channel.
CCAligned v1
Wir
dulden
keine
Repressalien
gegen
Mitarbeiter,
die
in
gutem
Glauben
einen
Verstoß
bzw.
einen
vermuteten
Verstoß
melden.
There
will
be
no
reprisals
against
any
employee
reporting
a
violation
or
suspected
violation
in
good
faith.
CCAligned v1
Gerne
dürfen
sie
uns
gefundene
Fehler
melden,
indem
sie
die
Funktion
"Verstoß
melden"
nutzen.
We
are
pleased
to
report
any
errors
found
to
you
by
using
the
"Report
Violation"
function.
CCAligned v1
Frage:
Warum
bin
ich
verpflichtet,
eine
Kontaktaufnahme,
einen
Verdacht
oder
einen
Verstoß
zu
melden?
Confidential
Reporting
Policy
Q.
Why
do
I
have
to
report
an
approach,
suspicion
or
breach?
ParaCrawl v7.1
Wenden
Sie
sich
bitte
an
die
Online-Helpline,
um
einen
Verstoß
elektronisch
zu
melden,
oder
um
die
lokale
Telefonnummer
für
Ihre
Region
zu
finden.
Please
check
the
online
Helpline
to
either
make
a
report
electronically
or
find
the
local
hotline
phone
number
for
your
jurisdiction.
ParaCrawl v7.1
Wir
werden
jeden
diesbezüglichen
Verstoß
den
Strafverfolgungsbehörden
melden
und
werden
mit
diesen
Behörden
kooperieren,
indem
wir
helfen,
den
Täter
zu
identifizieren.
We
will
report
any
such
breach
to
the
relevant
law
enforcement
authorities
and
we
will
co-operate
with
those
authorities
by
disclosing
your
identity
to
them.
ParaCrawl v7.1
Du
kannst
sie
auch
erreichen,
indem
du
"Verstoß
melden"
auf
Zeitungsartikeln,
Anzeigen
oder
privaten
Nachrichten
klickst.
You
can
also
get
to
this
form
by
clicking
"Report
Abuse"
links
on
newspaper
articles,
ads,
or
private
messages.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Ihnen
eine
Person
verdächtig
vorkommt,
oder
wenn
Sie
jemand
nach
Geld
frägt
berichten
Sie
die
Situation
an
uns
durch
die
Schaltfläche
"Verstoß
melden",
die
sich
auf
dem
Profil
vom
Mitglied
befindet,
oder
über
das
Online-Support-Formular.
If
you
are
suspicious
of
a
person
or
if
someone
asks
you
for
money,
use
common
sense
and
then
report
the
situation
to
us
by
using
the
"Report
Abuse"
icon
located
on
the
member's
profile
or
by
using
the
online
support
request
form.
ParaCrawl v7.1
Darüber
hinaus
können
Sie
auch
eine
E-Mail
an
[email protected]
senden,
um
einen
möglichen
Verstoß
zu
melden.
Verstoß
melden
Ihre
Problem!
Report
Your
Problem!
ParaCrawl v7.1
Wenn
Deine
Mitbewerber
eine
PO
BOX
oder
ein
virtuelles
Büro
nutzen,
kannst
Du
den
Verstoß
melden.
If
your
competitors
are
using
a
PO
Box
or
a
virtual
office,
you
can
report
them.
ParaCrawl v7.1
Wir
werden
alle
rechtswidrigen
Verstöße
gegen
unsere
Datenbank
oder
eine
Datenbank
zur
Verarbeitung
von
Daten
Dritter
an
alle
relevanten
Stakeholder
sowie
Behörden
innerhalb
von
72
Stunden
nach
dem
Verstoß
melden,
wenn
offensichtlich
ist,
dass
die
in
erkennbarer
Form
gespeicherten
personenbezogenen
Daten
gestohlen
wurden.
We
will
report
any
unlawful
violation
of
our
database
or
any
third
party
data
processing
database
to
all
relevant
stakeholders
as
well
as
authorities
within
72
hours
of
the
violation,
if
it
is
obvious
that
the
personal
data
stored
in
recognizable
form,
have
been
stolen.
ParaCrawl v7.1
Möchte
ein
Spieler
einen
Verstoß
melden,
so
ist
dies
nur
mit
einem
zur
Verfügung
gestellten
Beweis
nachvollziehbar.
To
report
a
breach
of
rule
from
another
player,
sufficient
proof
must
be
supplied.
ParaCrawl v7.1
Zudem
ist
es
notwendig,
dass
alle
indirekten
Mitarbeiter
einmal
im
Jahr
bestätigen,
dass
sie
die
Richtlinien
umsetzen
und
verstehen,
dass
sie
jeden
potenziellen
oder
tatsächlichen
Verstoß
und
Konflikte
melden
müssen.
We
also
require
all
continuing
indirect
labour
employees
to
certify
annually
that
they
agree
to
comply
with
the
policy
and
understand
that
they
are
expected
to
report
any
potential
or
actual
violations
and
conflicts.
ParaCrawl v7.1
Mitarbeiter,
die
solche
Verstöße
melden,
genießen
umfassenden
Schutz.
Employees
who
report
such
acts
are
to
benefit
from
comprehensive
protection.
ParaCrawl v7.1
Sämtliche
Mitarbeiter
sind
überdies
aufgefordert,
auch
anonym
Verstöße
zu
melden
und
Verbesserungsvorschläge
zu
machen.
All
employees
are
encouraged
to
report
violations
-
anonymously,
if
they
prefer
-
and
to
make
their
own
suggestions
for
improvement.
ParaCrawl v7.1
Lytt
ist
der
erste
digitale
Assistent,
der
Ihren
Mitarbeitenden
hilft,
Verstöße
anonym
zu
melden.
Lytt
is
the
first
digital
assistant
to
help
your
employees
report
violations
anonymously.
CCAligned v1
Über
das
interne
Hinweisgebersystem
können
Mitarbeiter
oder
auch
Geschäftspartner
von
Merck
vertraulich
Verstöße
melden.
Using
the
internal
whistleblowing
system,
Merck's
employees
and
business
partners
can
report
violations
of
these
guidelines
confidentially.
ParaCrawl v7.1
Allerdings
finden
Stichproben
statt
und
die
Nutzer
haben
zudem
die
Möglichkeit,
Verstöße
anderer
zu
melden.
However,
random
tests
are
performed
and
the
users
can
also
report
the
violations
of
others.
ParaCrawl v7.1
Daher
gründeten
sie
die
Moskauer
Helsinki-Gruppe,
um
die
Einhaltung
der
Bestimmungen
durch
die
russische
Regierung
zu
überwachen
und
Verstöße
zu
melden.
So
they
established
the
Moscow
Helsinki
Group
to
monitor
the
Soviet
government’s
compliance
and
report
violations.
News-Commentary v14
Mit
folgenden
Hashtags
können
Netizens
auf
Twitter
Verstöße
melden
und
die
neusten
Informationen
zum
Thema
posten:
#bgizbori2013,
#izbori2013,
and
#izbori
(izbori
heißt
auf
bulgarisch
"Wahlen").
On
Twitter,
netizens
can
report
violations
and
post
updates
using
these
hashtags:
#bgizbori2013,
#izbori2013,
and
#izbori
(izbori
means
'elections'
in
Bulgarian).
GlobalVoices v2018q4
Das
Format
und
der
Inhalt
dieser
Schilder
sollten
von
den
Gesundheitsbehörden
oder
anderen
Regierungsbehörden
festgelegt
werden,
und
es
kann
eine
Telefonnummer
oder
ein
anderes
für
die
Öffentlichkeit
nutzbares
Verfahren
angegeben
werden,
um
Verstöße
zu
melden,
sowie
der
Name
der
für
das
Gebäude
zuständigen
Person,
an
die
Beschwerden
gerichtet
werden
sollten;
The
format
and
content
of
these
signs
should
be
determined
by
health
authorities
or
other
agencies
of
the
government
and
may
identify
a
telephone
number
or
other
mechanisms
for
the
public
to
report
violations
and
the
name
of
the
person
within
the
premises
to
whom
complaints
should
be
directed;
TildeMODEL v2018
Der
betreffende
Mitgliedstaat
hat
dem
Fernsehveranstalter
und
der
Kommission
die
beanstandeten
Verstöße
schriftlich
zu
melden
und
ihnen
mitzuteilen,
welche
Maßnahmen
er
im
Falle
eines
erneuten
Verstoßes
zu
ergreifen
beabsichtigt.
The
Member
State
concerned
must
notify
the
television
broadcaster
and
the
Commission
in
writing
of
the
alleged
infringements
and
the
measures
it
intends
to
take
if
any
such
infringement
occurs
again.
TildeMODEL v2018
Ferner
muss
der
betreffende
Mitgliedstaat
dem
Fernsehveranstalter
und
der
Kommission
die
beanstandeten
Verstöße
schriftlich
melden
und
dabei
angeben,
welche
Maßnahmen
er
im
Falle
eines
erneuten
Verstoßes
zu
ergreifen
beabsichtigt.
The
Member
State
concerned
must
notify
the
television
broadcaster
and
the
Commission
in
writing
of
the
alleged
infringements
and
the
measures
it
intends
to
take
if
any
such
infringement
occurs
again.
TildeMODEL v2018
Gewinnt
man
die
Unterstützung
der
Öffentlichkeit
und
ermutigt
man
ihre
Mitglieder
dazu,
die
Einhaltung
der
Rechtsvorschriften
zu
beobachten
und
Verstöße
zu
melden,
so
wird
die
Reichweite
der
Durchsetzungsorgane
erheblich
erweitert,
und
die
Durchsetzung
wird
weniger
aufwendig.
Engaging
the
support
of
the
community
and
encouraging
members
of
the
community
to
monitor
compliance
and
report
violations
greatly
extends
the
reach
of
enforcement
agencies
and
reduces
the
resources
needed
to
achieve
compliance.
TildeMODEL v2018
Die
Mitgliedstaaten
verpflichten
die
Arbeitgeber
zu
angemessenen
internen
Verfahren,
über
die
ihre
Mitarbeiter
in
Artikel
28
Absatz
1
genannte
Verstöße
melden
können.
Member
States
shall
require
employers
to
have
in
place
appropriate
internal
procedures
for
their
employees
to
report
breaches
referred
to
in
Article
28(1).
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
schlägt
daher
vor,
die
Rechtsvorschriften
der
Mitgliedstaaten
über
die
Verwaltungssanktionen
und
-maßnahmen
zu
stärken
und
anzugleichen,
indem
bei
Verstößen
gegen
grundlegende
Vorschriften
dieser
Richtlinie
und
der
Verordnung
hinreichend
abschreckende
Verwaltungssanktionen
verhängt
werden
können,
ein
angemessener
Geltungsbereich
der
Sanktionsmaßnahmen
gewährleistet
ist,
Sanktionen
öffentlich
bekannt
gemacht
werden
und
Mechanismen
bestehen,
die
dazu
ermutigen,
Verstöße
zu
melden.
The
Commission
therefore
proposes
to
reinforce
and
approximate
Member
States'
legal
framework
concerning
administrative
sanctions
and
measures
by
providing
for
sufficiently
deterrent
administrative
sanctions
applicable
to
the
key
violations
of
this
Directive
and
the
Regulation,
appropriate
personal
scope
of
administrative
sanctions,
publication
of
sanctions
and
mechanisms
encouraging
the
reporting
of
violations.
TildeMODEL v2018
Verbraucherorganisationen,
insbesondere
Verbraucherorganisationen,
an
die
Durchsetzungsaufgaben
nach
dieser
Verordnung
und
der
Europäischen
Verbraucherzentren
delegiert
werden
können,
sollten
den
zuständigen
Behörden
mutmaßliche
Verstöße
melden
und
mit
ihnen
die
zur
Erkennung,
Ermittlung
und
Einstellung
von
Verstößen
innerhalb
der
Union
und
weitverbreiteten
Verstößen
erforderlichen
Informationen
teilen,
Consumer
organisations,
in
particular
consumer
organisations
that
may
be
delegated
enforcement
tasks
under
this
Regulation
and
European
Consumer
Centres,
should
be
in
a
position
to
notify
competent
authorities
of
suspected
infringements
and
share
information
needed
to
detect,
investigate
and
stop
intra-Union
infringements
and
widespread
infringements
with
them,
TildeMODEL v2018
Beispiele
für
Verstöße,
die
du
melden
kannst,
sind
missbräuchliches
Verhalten,
sensible
Medieninhalte,
Identitätsbetrug
und
Spam.
Some
of
the
violations
you
can
report
include:
abuse,
sensitive
media,
impersonation,
and
spam.
ParaCrawl v7.1