Translation of "Verständigung auf" in English

Die Verständigung auf Französisch fiel Tom und Maria schwer.
Tom and Mary had a hard time making themselves understood in French.
Tatoeba v2021-03-10

Die Verständigung auf Französisch fiel mir schwer.
I had a hard time making myself understood in French.
Tatoeba v2021-03-10

In Griechenland ist außer in der Landessprache auch eine Verständigung auf Englisch möglich.
In Greece the service is available also in English.
TildeMODEL v2018

In Griechenland ist außer in der Landessprache eine Verständigung auf Englisch möglich.
In Greece the service is also available in English.
TildeMODEL v2018

Die Verständigung auf Türkisch war ganz schön schwierig.
I noticed the year I spent in Turkey shifted my perception of myself.
EUbookshop v2

Er wurde zur Verständigung auf Kompanieebene verwendet.
It was used on platoon level.
ParaCrawl v7.1

Ich begrüße die Verständigung auf die Wiederaufnahme von Friedensgesprächen im Nahen Osten.
I welcome the agreement on the resumption of Middle East peace talks.
ParaCrawl v7.1

Unser Motto: "Verständigung beruht auf Verständlichkeit".
Our motto: "Comprehension is based on intelligibility".
CCAligned v1

Die Verständigung auf deutsch, bayrisch, englisch und Italienisch war tutto bene.
The communication in German, Bavarian, English and Italian was tutto bene.
ParaCrawl v7.1

Wir suchen nun die Verständigung und wollen auf einer festen Wertebasis Brücken bauen.
We now seek communication and want to build on a solid foundation of values.
ParaCrawl v7.1

Heute verwirklicht »Scholas« dieses Interagieren, diese Verständigung auf allen Kontinenten.
Today on all the continents this interaction, this perspective is being implemented.
ParaCrawl v7.1

Der deutsche EU-Ratsvorsitz regt eine Verständigung der Mitgliedstaaten auf Mindestvoraussetzungen für Ko-Regulierungssysteme an.
The German EU Presidency encourages the Member States to agree on minimum requirements for co-regulation systems.
ParaCrawl v7.1

Brzezinski setzt auf Verständigung mit China - will Russland in 3 Republiken aufteilen.
Brzezinski wants understanding with China - and wants to weaken Russia by splitting her into 3 republics.
ParaCrawl v7.1

Vielmehr muss man jetzt innerhalb von Europa zu einer Verständigung auf Flüchtlingskontingente kommen.
What we have to do within Europe is come to an agreement on refugee quotas.
ParaCrawl v7.1

Eine internationale Verständigung auf ein Register der wirtschaftlich Berechtigten existiert jedoch noch nicht.
However, there is no international agreement on a register of beneficial owners.
ParaCrawl v7.1

Der historische Kurs in Richtung Friedensschaffung und Verständigung muss auf jeden Fall begrüßt werden.
The historic direction of peace-making and agreement must at any rate be welcomed.
Europarl v8

Noch sehe ich nicht genügend Willen für einen Kompromiss und für eine Verständigung auf beiden Seiten.
I still cannot see that there is the will to find a compromise and for understanding on both sides.
Europarl v8

Hauptzweck des Kartells war die Verständigung auf Preiserhöhungen und den Zeitplan für deren Durchführung.
The main objective of the cartel was to agree on price increases and on the timetable for implementing them.
TildeMODEL v2018

Die Verständigung auf Regeln ist daher unerlässlich, ebenso wie die Kontrolle ihrer Einhaltung.
Therefore, agreement on common rules is indispensable, just like the control of their respect.
ParaCrawl v7.1

Eine Sache, die sowohl gut als auch schlecht ist, ist die Verständigung auf Englisch.
Both a good and a bad thing is the communication in English.
ParaCrawl v7.1

Die Bundesregierung begrüßt die von Kofi Annan vermittelte Verständigung auf einen „Friedensfahrplan“ für Kenia.
The German Government welcomes the agreement brokered by Kofi Annan on a plan for peace for Kenya.
ParaCrawl v7.1

Zeugnis, Haltungen, Argumente: Verständigung baut auf Erkenntnis auf und nicht auf Ahnungslosigkeit.
Understanding is based on knowledge and not on ignorance.
ParaCrawl v7.1

Vermieter sehr freundlich, allerdings kaum Deutschkenntnisse und die Verständigung war nur auf Englisch möglich.
Owner very friendly, but hardly any German skills and communication was possible only in English.
ParaCrawl v7.1

Ganz konkret wollen wir in Kattowitz eine Verständigung auf möglichst transparente und robuste Regeln für alle.
In Katowice, we want to reach an agreement on rules for everyone that are as transparent and robust as possible.
ParaCrawl v7.1