Translation of "Versohlen" in English
Dir
müsste
man
mal
den
Hintern
versohlen.
What
you
need
is
a
good
spanking.
OpenSubtitles v2018
Ich
würde
Ihnen
liebend
gerne
den
Hintern
versohlen,
Virgil!
Boy,
it
would
give
me
a
world
of
satisfaction
to
horsewhip
you,
Virgil!
OpenSubtitles v2018
Du
kannst
mich
versohlen,
weglaufen
oder
mir
helfen.
So
you
can
either
spank
me,
walk
out
or
help
me.
OpenSubtitles v2018
Bitte
versohlen
Sie
ihm
nicht
den
Hintern.
Please
don't
spank
him.
OpenSubtitles v2018
Willst
du
dir
den
Arsch
versohlen
lassen?
Want
to
get
your
ass
spanked,
eh?
OpenSubtitles v2018
Sollen
wir
anhalten
und
ihn
noch
mal
versohlen?
Leopold,
how
about
stopping
the
car
and
giving
him
another
going
over?
OpenSubtitles v2018
Zuerst
den
Hintern
versohlen
und
anschliessend
Süßigkeiten.
They
want
to
be
spanked,
then
given
sweets.
OpenSubtitles v2018
Uns
die
Hosen
runterzuziehen
und
uns
zu
versohlen.
Pulling
down
our
trousers
and
giving
us
a
spanking.
OpenSubtitles v2018
Ich
glaube
sie
bevorzugt
Hintern
versohlen.
Uh,
I
believe
she
favors
spanking.
OpenSubtitles v2018
Aber
wenn
sie
dir
diesmal
den
Arsch
versohlen,
sehe
ich
zu.
Except
now,
if
you
get
your
ass
kicked,
it's
in
front
of
your
ex-girlfriend.
OpenSubtitles v2018
Deshalb
konnte
ich
dich
so
versohlen.
So
that's
why
I
gave
you
such
a
kicking.
OpenSubtitles v2018
Sie
plant,
dir
richtig
den
Arsch
zu
versohlen.
She's
planning
to
spank
your
ass
good.
OpenSubtitles v2018
Bist
du
bereit,
ein
paar
Auspuff-Ärsche
zu
versohlen?
You
ready
to
kick
some
tailpipe
ass?
OpenSubtitles v2018
Oh,
ich
soll
dir
den
Po
versohlen.
Oh,
also,
I'm
supposed
to
spank
you.
OpenSubtitles v2018
Ich
möchte
dem
Typen
den
Hintern
versohlen.
I
wanna
kick
this
guy's
ass.
OpenSubtitles v2018
Na
komm,
ich
werde
dir
den
haarigen
Arsch
versohlen.
Come
on,
then,
I'm
gonna
beat
your
Hairy
ass.
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß
nicht,
ob
ich
dich
anbeten
oder
versohlen
soll.
I
don't
know
whether
to
worship
at
your
feet
or
spank
you.
OpenSubtitles v2018
Gehen
wir
raus
und
haben
etwas
Spaß
und
versohlen
ein
paar
Ärsche?
We
go
out
and
have
some
fun
and
kick
some
ass?
OpenSubtitles v2018
Sie
sind
'n
erwachsener
Mann,
also
lassen
Sie
sich
den
Arsch
versohlen.
You're
a
grown
man.
Now
go
on
and
take
that
ass-whoopin'.
OpenSubtitles v2018
Also,
lass
uns
unsere
Mäntel
holen
und
Velocitys
Hintern
-
ordentlich
versohlen.
So
let's
grab
our
coats
and
go
kick
Velocity's
ass
up
and
down
the
street.
OpenSubtitles v2018
Das
Einzige,
was
er
wollte
war
mich
zu
versohlen.
All
he
wanted
to
do
was
spank
me.
OpenSubtitles v2018
Sie
wird
ihm
so
den
Arsch
versohlen.
She
is
so
gonna
kick
his
butt.
OpenSubtitles v2018
Man
kann
Pablo
Escobar
nicht
einfach
den
Hintern
versohlen.
You
can't
give
Pablo
Escobar
a
spanking
as
though
he
were
some
spoiled
brat.
OpenSubtitles v2018