Translation of "Verschlanken" in English
Versuchte,
die
Sache
zu
verschlanken,
aber
Mr.
Whyte
ist
ein
Verwaltungsgenie.
Tried
to
cut
some
of
the
fat
off,
but
Mr.
Whyte's
a
splendid
administrator.
OpenSubtitles v2018
Wir
wollen
uns
verschlanken,
hungrig
sein.
We're
running
lean,
guys,
hungry.
That's
what
we
want
to
be.
OpenSubtitles v2018
Wir
müssen
unseren
Haushalt
endlich
verschlanken.
We
must
get
on
with
simplifying
the
household.
OpenSubtitles v2018
Aber
auch
Kostendruck
entgegenstehen,
Abläufe
strukturieren,
Antragsprozesse
verschlanken.
But
also
opposing
cost
pressure,
structuring
processes,
downsizing
application
processes.
ParaCrawl v7.1
So
können
Kunden
ihre
Entwicklungsprozesse
beschleunigen
und
die
Produktionsabläufe
verschlanken.
Thus
customers
can
accelerate
their
development
processes
and
streamline
their
manufacturing
operations.
ParaCrawl v7.1
Verschlanken
Sie
Ihr
Outfit
mit
schwindelerregenden
Absätzen.
Show
off
the
outfit
with
high
heels.
ParaCrawl v7.1
Mit
innovativen
Ideen
will
SCM
Abläufe
verschlanken
und
einen
effektiveren
Wertefluss
erzeugen.
With
innovative
ideas,
SCM
intents
to
downsize
processes
and
create
a
more
efficient
value
flow.
ParaCrawl v7.1
Das
beflockte
florale
Design
wurde
strategisch
positioniert,
um
die
Silhouette
zu
verschlanken.
The
floral
design
has
been
positioned
strategically
in
order
to
slim
down
the
silhouette.
ParaCrawl v7.1
Wo
können
wir
unsere
Produktion
verschlanken?
Where
can
we
streamline
our
production?
ParaCrawl v7.1
Effiziente
Prozesse
entlang
der
Wertschöpfungskette
entlasten
die
Mitarbeiter
und
verschlanken
die
Produktion.
Efficient
processes
along
the
value-added
chain
support
employees
and
ensure
lean
production.
ParaCrawl v7.1
Automatisieren
und
verschlanken
Sie
Ihre
Backoffice
Workflows.
Automate
and
streamline
your
back
office
workflows.
CCAligned v1
Dadurch
verschlanken
wir
nicht
nur
unsere
internen
Abläufe
und
beschleunigen
Entscheidungsprozesse.
This
helps
us
streamlining
our
internal
processes
and
accelerates
decision-making
processes.
ParaCrawl v7.1
Das
trägt
dazu
bei,
den
Versandprozess
zu
verschlanken
und
beschleunigt
die
Voranfrage.
It
helps
to
streamline
your
shipping
process
and
to
fasten
pre-clearance
of
your
shipments.
ParaCrawl v7.1
Verschlanken
Sie
Ihre
IT-Infrastruktur
und
steigern
Sie
gleichzeitig
Ihre
Backoffice-Produktivität.
Simplify
your
IT
landscape
while
boosting
your
back-office
productivity.
ParaCrawl v7.1
Die
Schultern
sind
gepolstert
und
verschlanken
die
Silhouette.
The
shoulders
are
padded
and
show
off
your
silhouette.
ParaCrawl v7.1
Die
Tage
herkömmlicher
Gaswerke
sind
gezählt,
während
die
Unternehmen
ihre
Betriebsabläufe
verschlanken.
The
days
of
the
traditional
gas
utility
are
waning
as
companies
streamline
operations.
ParaCrawl v7.1
Automatisieren
und
verschlanken
Sie
ihre
Prozesse
mit
unserem
grafischen
Workflow
Designer.
Automate
and
streamline
your
processes
with
our
graphic
workflow
designer.
ParaCrawl v7.1
Verschlanken
Sie
Ihre
Verzollung
–
schnell
und
einfach.
Streamline
customs
issues
quickly
and
easily
ParaCrawl v7.1
Verschlanken
Sie
Ihre
IT-Strukturen
und
verlagern
Sie
die
gesamte
Faxkommunikation
in
die
Cloud!
Reduce
your
IT
structures
and
shift
the
complete
fax
communication
into
the
Cloud!
ParaCrawl v7.1
Die
nächste
Aufgabe
war,
die
Hardware
zu
verschlanken*.
The
next
job
was
to
slim
down
the
hardware*.
ParaCrawl v7.1
In
der
restlichen
Welt
könnte
man
die
Parlamente
abschaffen
und
die
Regierungen
verschlanken.
All
over
the
rest
of
the
world,
we
could
abolish
parliaments
and
reduce
governmental
functions.
ParaCrawl v7.1
Wir
verschlanken
Prozesse
und
nehmen
unnötige
Komplexität
aus
nicht
kundenrelevanten
Feldern
heraus.
We
will
streamline
our
processes
and
remove
unnecessary
complexity
from
areas
without
customer
relevance.
ParaCrawl v7.1
Häufig
werden,
um
Prozesse
zu
verschlanken,
ganze
Baugruppen
lackiert.
To
streamline
processes,
an
assembly
group
will
often
be
painted
in
its
entirety.
ParaCrawl v7.1
Sie
möchten
Ihre
Kosten
reduzieren,
bestehende
Prozesse
verschlanken,
die
Produkt-Qualität
verbessern?
Would
you
like
to
reduce
your
costs,
trim
existing
processes,
improve
the
product
quality?
ParaCrawl v7.1
In
Zeiten
von
Wirtschaftsturbulenzen
und
Haushaltsengpässen
müssen
alle
EU-Organe
und
-Einrichtungen
ihre
Arbeitsabläufe
verschlanken.
During
difficult
economic
and
budgetary
times,
all
EU
institutions
and
agencies
have
to
make
efforts
to
streamline
their
operations.
TildeMODEL v2018