Translation of "Verschaltung" in English

Wir kennen die Verschaltung des Gehirns bei Vorstellung, bei Langzeitplanung.
We now know the brain circuitry of imagination, of long-term planning.
TED2013 v1.1

Diese Reihenfolge läßt sich durch eine kleine Veränderung der Verschaltung der Multiplexereingänge erreichen.
This sequence can be obtained by a small change in the wiring of the multiplexer inputs.
EuroPat v2

Die Verschaltung der Multiplexer 23, 24 bleibt gegenüber dem in Fig.
The wiring of the multiplexers 23, 24 has not changed compared with the embodiment shown in FIG.
EuroPat v2

Figur 4 zeigt eine erste erfindungsgemäße Verschaltung des Bipolartransistors.
FIG. 4 shows a first modification of the inventive interconnection of the bipolar transistor.
EuroPat v2

Im einzelnen ist die Verschaltung der Referenzvorspannungsschaltung wie folgt vorzunehmen.
In detail, the interconnection of the reference bias circuit is as follows.
EuroPat v2

Im einzelnen ist die Verschaltung des Pegelumsetzers wie folgt vorzunehmen.
In detail, the wiring of the level converter is to be undertaken in the following way.
EuroPat v2

Dabei ist für den erfindungsgemäßen Aufbau die serielle Verschaltung empfehlenswert.
A serial connection is preferred for the structure of the present invention.
EuroPat v2

Die genaue Verschaltung ist in Fig. 1 dargestellt.
The exact circuitry is shown in FIG. 1.
EuroPat v2

Die Art der Verschaltung der Integrator-Elemente untereinander kann dabei variieren.
The mutual connections of the integrator elements may vary.
EuroPat v2

Die elektrische Verschaltung der Leuchtdioden 9 ist in Figur 3 gezeigt.
The electrical circuitry of the light emitting diodes 9 is shown in FIG. 3 .
EuroPat v2

Diese Maßnahme liefert eine meßempfindlichere Verschaltung der DMS.
This measure provides a more measurement-sensitive interconnection of the SGs.
EuroPat v2

Mit der erfindungsgemäßen Anordnung wird die elektrische Verschaltung des Moduls vereinfacht.
The electrical connection of the module is simplified with the arrangement according to the invention.
EuroPat v2

Dies ermöglicht es, die Verschaltung zwischen den Elektroden per Stromimpuls festzulegen.
This makes it possible to determine the interconnection between the electrodes via current pulses.
EuroPat v2

Diese Art der Verschaltung weist jedoch eine Reihe von Nachteilen auf.
However, this type of interconnection has a number of disadvantages.
EuroPat v2

Die weitere Verschaltung ist mit dem in Figur 2 dargestellten Ausführungsbeispiel identisch.
The further wiring is identical to the exemplary embodiment illustrated in FIG. 2.
EuroPat v2

Ebenso ist die elektrische Verschaltung der Brennstoffzellen n1a - n70b unverändert geblieben.
The electrical connection of the fuel cells n1a-n70b is also unchanged.
EuroPat v2

Die Verschaltung der einzelnen Module M untereinander ist hierbei zur Vereinfachung nicht dargestellt.
The interconnection of the individual modules M to one another is not shown for purposes of simplification.
EuroPat v2

Die weitere Verschaltung entspricht der in Fig.
The additional connection corresponds to that which is shown in FIG.
EuroPat v2

Es ist das Ziel der Verschaltung, die Induktivitäten möglichst klein zu halten.
The purpose of this connection is to keep the inductances as low as possible.
EuroPat v2

Die hydraulische Verschaltung der Funktionselemente ist in allen Ausführungen übereinstimmend mit den Fig.
The hydraulic interconnection of the various elements of all embodiments conforms with FIGS.
EuroPat v2

Eine derartige Verschaltung verursacht jedoch permanente Verluste.
However, wiring of this type causes permanent losses.
EuroPat v2