Translation of "Verschaltung" in English
Wir
kennen
die
Verschaltung
des
Gehirns
bei
Vorstellung,
bei
Langzeitplanung.
We
now
know
the
brain
circuitry
of
imagination,
of
long-term
planning.
TED2013 v1.1
Diese
Reihenfolge
läßt
sich
durch
eine
kleine
Veränderung
der
Verschaltung
der
Multiplexereingänge
erreichen.
This
sequence
can
be
obtained
by
a
small
change
in
the
wiring
of
the
multiplexer
inputs.
EuroPat v2
Die
Verschaltung
der
Multiplexer
23,
24
bleibt
gegenüber
dem
in
Fig.
The
wiring
of
the
multiplexers
23,
24
has
not
changed
compared
with
the
embodiment
shown
in
FIG.
EuroPat v2
Figur
4
zeigt
eine
erste
erfindungsgemäße
Verschaltung
des
Bipolartransistors.
FIG.
4
shows
a
first
modification
of
the
inventive
interconnection
of
the
bipolar
transistor.
EuroPat v2
Im
einzelnen
ist
die
Verschaltung
der
Referenzvorspannungsschaltung
wie
folgt
vorzunehmen.
In
detail,
the
interconnection
of
the
reference
bias
circuit
is
as
follows.
EuroPat v2
Im
einzelnen
ist
die
Verschaltung
des
Pegelumsetzers
wie
folgt
vorzunehmen.
In
detail,
the
wiring
of
the
level
converter
is
to
be
undertaken
in
the
following
way.
EuroPat v2
Dabei
ist
für
den
erfindungsgemäßen
Aufbau
die
serielle
Verschaltung
empfehlenswert.
A
serial
connection
is
preferred
for
the
structure
of
the
present
invention.
EuroPat v2
Die
genaue
Verschaltung
ist
in
Fig.
1
dargestellt.
The
exact
circuitry
is
shown
in
FIG.
1.
EuroPat v2
Die
Art
der
Verschaltung
der
Integrator-Elemente
untereinander
kann
dabei
variieren.
The
mutual
connections
of
the
integrator
elements
may
vary.
EuroPat v2
Die
elektrische
Verschaltung
der
Leuchtdioden
9
ist
in
Figur
3
gezeigt.
The
electrical
circuitry
of
the
light
emitting
diodes
9
is
shown
in
FIG.
3
.
EuroPat v2
Diese
Maßnahme
liefert
eine
meßempfindlichere
Verschaltung
der
DMS.
This
measure
provides
a
more
measurement-sensitive
interconnection
of
the
SGs.
EuroPat v2
Mit
der
erfindungsgemäßen
Anordnung
wird
die
elektrische
Verschaltung
des
Moduls
vereinfacht.
The
electrical
connection
of
the
module
is
simplified
with
the
arrangement
according
to
the
invention.
EuroPat v2
Dies
ermöglicht
es,
die
Verschaltung
zwischen
den
Elektroden
per
Stromimpuls
festzulegen.
This
makes
it
possible
to
determine
the
interconnection
between
the
electrodes
via
current
pulses.
EuroPat v2
Diese
Art
der
Verschaltung
weist
jedoch
eine
Reihe
von
Nachteilen
auf.
However,
this
type
of
interconnection
has
a
number
of
disadvantages.
EuroPat v2
Die
weitere
Verschaltung
ist
mit
dem
in
Figur
2
dargestellten
Ausführungsbeispiel
identisch.
The
further
wiring
is
identical
to
the
exemplary
embodiment
illustrated
in
FIG.
2.
EuroPat v2
Ebenso
ist
die
elektrische
Verschaltung
der
Brennstoffzellen
n1a
-
n70b
unverändert
geblieben.
The
electrical
connection
of
the
fuel
cells
n1a-n70b
is
also
unchanged.
EuroPat v2
Die
Verschaltung
der
einzelnen
Module
M
untereinander
ist
hierbei
zur
Vereinfachung
nicht
dargestellt.
The
interconnection
of
the
individual
modules
M
to
one
another
is
not
shown
for
purposes
of
simplification.
EuroPat v2
Die
weitere
Verschaltung
entspricht
der
in
Fig.
The
additional
connection
corresponds
to
that
which
is
shown
in
FIG.
EuroPat v2
Es
ist
das
Ziel
der
Verschaltung,
die
Induktivitäten
möglichst
klein
zu
halten.
The
purpose
of
this
connection
is
to
keep
the
inductances
as
low
as
possible.
EuroPat v2
Die
hydraulische
Verschaltung
der
Funktionselemente
ist
in
allen
Ausführungen
übereinstimmend
mit
den
Fig.
The
hydraulic
interconnection
of
the
various
elements
of
all
embodiments
conforms
with
FIGS.
EuroPat v2
Eine
derartige
Verschaltung
verursacht
jedoch
permanente
Verluste.
However,
wiring
of
this
type
causes
permanent
losses.
EuroPat v2