Translation of "Verkehrssicher" in English
Gemeinsam
mit
Geflüchteten
reparieren
wir
Fahrräder
und
machen
sie
verkehrssicher.
Together
with
refugees,
we
repair
bicycles
and
make
them
roadworthy!
CCAligned v1
Das
und
die
Stoßfestigkeit
machen
den
Puky
Fahrradhelm
PH1
für
Kinder
so
verkehrssicher.
This
and
its
shockproof
feature
make
the
Puky
helmet
PH1
road-worthy
for
children.
ParaCrawl v7.1
Die
Anordnung
im
Fahrzeug
ist
verkehrssicher.
The
fitting
is
also
safe.
ParaCrawl v7.1
Diese
gebrauchten
Fahrzeugen
können
wiederverwendet
werden,
wenn
sie
verkehrssicher
sind.
These
used
transport
vehicles
can
be
reused
if
they
are
roadworthy.
ParaCrawl v7.1
Das
der
Erfindung
zugrunde
liegende
Problem
wird
darin
gesehen,
ein
landwirtschaftliches
Fahrzeug
mit
hydrostatischem
Antrieb
zu
schaffen,
das
verkehrssicher
und
preisgünstig
ist.
The
problem
underlying
the
invention
is
seen
as
that
of
creating
an
agricultural
vehicle
with
a
hydrostatic
traction
drive
that
is
safe
in
traffic
and
low
in
cost.
EuroPat v2
Ein
weiterer
großer
Nachteil
ist
darin
zu
sehen,
dass
der
mögliche
Schwenkbereich
des
Drehadapters
dadurch
limitiert
ist,
dass
das
Nutzfahrzeug
trotz
der
Beobachtung
der
hinteren
Arbeitsgeräte
weiter
über
die
Pedalerie
und
das
Lenkrad
verkehrssicher
gesteuert
werden
muss.
Another
substantial
drawback
is
that
the
possible
swivel
range
of
the
rotation
adapter
is
limited
because
the
commercial
vehicle
must
continue
to
be
steered
safely
in
traffic
by
use
of
the
pedals
and
steering
wheel
even
while
the
rear
equipment
is
being
monitored.
EuroPat v2
Bei
Radnabenanordnungen
ist
die
Temperaturentwicklung
des
Radlagers
und/oder
der
Bremsanlage
ein
Indikator
dafür,
ob
der
Fahrbetrieb
fehlerfrei
und
damit
verkehrssicher
ist.
The
temperature
development
of
the
wheel
bearing
and/or
of
the
brake
system
in
wheel
hub
arrangements
is
an
indication
of
whether
or
not
the
driving
operation
is
error-free
and
therewith
roadworthy
and
safe
in
traffic.
EuroPat v2
Die
Reduzierung
der
verfügbaren
Motorleistung
erfolgt
beispielsweise
stufenweise
bei
jedem
Stillstand
des
Fahrzeugs,
welcher
durch
die
Auswertung
des
aktuellen
Fahrzeugbetriebszustandes
erkannt
wird,
an
einem
bei
der
fahrzeugseitigen
Auswertung
nicht
als
verkehrssicher
erkannten
Stilllegungsort,
wie
an
einer
roten
Ampel
oder
an
ähnlichen
Orten,
oder
kontinuierlich
während
der
Fahrt
unter
Berücksichtigung
von
weiteren
Kriterien,
wobei
besonders
berücksichtigt
werden
muß,
daß
kein
Überholvorgang
vorliegt,
indem
beispielsweise
durch
Auswertung
des
aktuellen
Fahrzeugbetriebszustandes
überprüft
wird,
ob
das
Fahrzeug
gerade
beschleunigt.
The
reduction
of
the
available
engine
power
takes
place,
for
example,
step-by-step
during
each
stoppage
of
the
vehicle
which
is
recognized
by
the
analysis
of
the
current
vehicle
operating
condition
at
a
shut-down
point
which
the
vehicle-side
analysis
does
not
recognize
as
being
traffic-safe,
as,
for
example,
at
a
red
traffic
light
or
at
similar
locations,
or
continuously
during
the
drive
while
taking
into
account
additional
criteria,
in
which
case
it
must
particularly
be
taken
into
account
that
no
passing
maneuver
exists,
in
that,
for
example,
by
the
analysis
of
the
current
vehicle
operating
condition,
it
is
checked
whether
the
vehicle
is
just
accelerating.
EuroPat v2
Normen
konformen
Bremsbeläge
wird
nicht
nur
sichergestellt,
verkehrssicher
Fahrzeuge,
sondern
auch
für
die
Gewährleistung
der
Sicherheit
sowohl
der
Fahrer
und
die
Fahrgäste,
wenn
sie
am
dringendsten
benötigt
werden.
Standards
compliant
brake
pads
will
not
only
ensure
roadworthy
vehicles
but
also
ensure
safety
for
both
the
driver
and
their
passengers
when
it
is
needed
most.
ParaCrawl v7.1
Egal,
wofür
man
sich
entscheidet,
individuelle
Radreise
oder
organisiert
in
der
Gruppe,
unser
Rennrad
muss
verkehrssicher
sein.
No
matter
what
you
choose,
individual
or
organised
road
bike
holidays,
your
road
bike
must
be
road-worthy.
ParaCrawl v7.1
Im
Leitprojekt
wollen
wir
mit
Simulationen
und
Tests
in
realer
Umgebung
erreichen,
dass
solche
Situationen
möglichst
ohne
menschlichen
Eingriff
regelkonform
und
verkehrssicher
bewältigt
werden
können"
sagt
Karl
Rehrl,
Projektleiter
von
"Digibus®
Austria".
In
the
lead
project,
we
want
to
use
simulations
and
tests
in
a
real
environment
to
ensure
that
such
situations
can
be
mastered
in
a
way
that
conforms
to
regulations
and
traffic
safety,
if
possible
without
human
intervention",
says
Karl
Rehrl,
project
manager
of
"Digibus®
Austria".
ParaCrawl v7.1
Fahrzeuge
–
Die
meisten
unserer
Fahrzeuge
sind
unter
3
Jahre
alt
und
unter
geht
ein
MOT
(Motor
verkehrssicher
Test)
zweimal
im
Jahr
gereinigt
und
gewartet
nach
Bedarf.
Die
meisten
Fahrzeuge
in
unserer
Flotte
sind
Mercedes,
Volkswagen
und
BMWs.
Vehicles
?
Most
of
our
vehicles
are
under
3
years
old
and
under
goes
an
MOT
(Motor
Roadworthy
Test)
twice
in
a
year,
cleaned
and
maintained
as
required.
Most
of
the
vehicles
in
our
fleet
are
Mercedes,
Volkswagen
and
BMWs.
CCAligned v1