Translation of "Verkehrsnetz" in English
Das
öffentliche
Verkehrsnetz
soll
vom
Staat
bereitgestellt,
aber
nicht
betrieben
werden.
Governments
should
provide
the
public
transport
network,
but
not
operate
it.
Europarl v8
Zurzeit
sind
die
baltischen
Länder
größtenteils
vom
europäischen
Verkehrsnetz
abgetrennt.
Currently,
the
Baltic
countries
are,
to
a
large
extent,
isolated
from
the
European
transport
network.
Europarl v8
Ein
europäisches
Verkehrsnetz
bietet
in
den
verschiedensten
Bereichen
wesentliche
Vorteile.
A
European
transport
network
offers
enormous
advantages
in
very
different
areas.
Europarl v8
Das
transeuropäische
Verkehrsnetz
gehört
ebenfalls
weiterhin
zu
den
vorrangigen
Aufgaben.
The
trans-European
transport
network
also
remains
among
the
priority
actions.
Europarl v8
Das
gesamteuropäische
Verkehrsnetz
besteht
aus
den
folgenden
Komponenten:
The
pan-European
transport
network
consists
of
the
following
components:
TildeMODEL v2018
Das
transeuropäische
Verkehrsnetz
ist
das
bevorzugte
Einsatzfeld
intelligenter
Verkehrssysteme.
The
trans-European
transport
network
is
an
ideal
candidate
for
the
deployment
of
intelligent
transport.
TildeMODEL v2018
Das
transeuropäische
Verkehrsnetz
umfasst
viele
Projekte
von
gemeinsamem
Interesse.
The
trans-European
transport
network
consists
of
many
projects
of
common
interest.
TildeMODEL v2018
Das
transeuropäische
Verkehrsnetz
umfasst
zahlreiche
Vorhaben
von
gemeinsamem
Interesse.
The
trans-European
network
is
made
up
of
numerous
projects
of
common
interest.
TildeMODEL v2018
Das
gesamteuropäische
Verkehrsnetz
wurde
auf
den
drei
gesamteuropäischen
Verkehrskonferenzen
entwickelt.
The
pan-European
transport
network
has
been
developed
in
the
course
of
three
pan-European
transport
conferences.
TildeMODEL v2018
Eine
Transportroute
muss
aus
Verkehrssegmenten
bestehen,
die
zum
selben
Verkehrsnetz
gehören.
A
transport
link
sequence
must
be
composed
of
transport
links
that
all
belong
to
the
same
transport
network.
DGT v2019
Das
transeuropäische
Verkehrsnetz
besteht
zu
einem
großen
Teil
aus
vorhandenen
Infrastrukturen.
The
trans-European
transport
network
consists
to
a
large
extent
of
existing
infrastructure.
DGT v2019
Die
Agentur
wird
„Exekutivagentur
für
das
transeuropäische
Verkehrsnetz“
genannt.
The
Agency
shall
be
known
as
the
‘Trans-European
Transport
Network
Executive
Agency’.
DGT v2019
Die
Strecke
in
einem
Verkehrsnetz,
an
der
das
Stationszeichen
steht.
Route
in
a
transport
network
along
which
the
marker
post
is
placed.
DGT v2019
Die
Einführung
intelligenter
Verkehrssysteme
geschieht
im
Rahmen
entsprechender
Projekte
für
das
transeuropäische
Verkehrsnetz.
Intelligent
Transport
Systems
(ITS)
projects
on
the
trans-European
Transport
Network
are
leading
the
way
in
introducing
these
services.
TildeMODEL v2018
Eine
bessere
Abstimmung
der
politischen
Maßnahmen
wird
ein
echtes
multimodales
makroregionales
Verkehrsnetz
fördern.
A
better
alignment
of
policies
will
facilitate
a
genuine
multi-modal
macro-regional
transport
network.
TildeMODEL v2018
Europa
ist
mit
einem
dichten
Verkehrsnetz
und
einer
im
Allgemeinen
hochwertigen
Infrastruktur
ausgestattet.
Europe
is
endowed
with
a
dense
transport
network
and
a
generally
high-quality
infrastructure.
TildeMODEL v2018
Im
Verkehrsnetz
besteht
die
akuteste
Investitionslücke.
The
transport
network
represents
the
most
pressing
investment
gap.
TildeMODEL v2018
Ein
gut
funktionierendes
Verkehrsnetz
erfordert
erhebliche
Mittel.
A
well-performing
transport
network
requires
substantial
resources.
TildeMODEL v2018
Neben
dem
transeuropäischen
Straßennetz
sind
die
überregionalen
Straßenverbindungen
für
das
Verkehrsnetz
wesentlich.
Apart
from
the
TEN-T
road
network,
inter-regional
road
connections
represent
a
significant
part
of
the
transport
system.
TildeMODEL v2018
Wir
müssen
jetzt
unsere
Kräfte
bündeln,
damit
das
transeuropäische
Verkehrsnetz
Wirklichkeit
wird.
"We
must
now
join
forces
to
make
the
trans-European
transport
network
a
reality.
TildeMODEL v2018