Translation of "Verkehrsnetz" in English

Das öffentliche Verkehrsnetz soll vom Staat bereitgestellt, aber nicht betrieben werden.
Governments should provide the public transport network, but not operate it.
Europarl v8

Zurzeit sind die baltischen Länder größtenteils vom europäischen Verkehrsnetz abgetrennt.
Currently, the Baltic countries are, to a large extent, isolated from the European transport network.
Europarl v8

Ein europäisches Verkehrsnetz bietet in den verschiedensten Bereichen wesentliche Vorteile.
A European transport network offers enormous advantages in very different areas.
Europarl v8

Das transeuropäische Verkehrsnetz gehört ebenfalls weiterhin zu den vorrangigen Aufgaben.
The trans-European transport network also remains among the priority actions.
Europarl v8

Das gesamteuropäische Verkehrsnetz besteht aus den folgenden Komponenten:
The pan-European transport network consists of the following components:
TildeMODEL v2018

Das transeuropäische Verkehrsnetz ist das bevorzugte Einsatzfeld intelligenter Verkehrssysteme.
The trans-European transport network is an ideal candidate for the deployment of intelligent transport.
TildeMODEL v2018

Das transeuropäische Verkehrsnetz umfasst viele Projekte von gemeinsamem Interesse.
The trans-European transport network consists of many projects of common interest.
TildeMODEL v2018

Das transeuropäische Verkehrsnetz umfasst zahlreiche Vorhaben von gemeinsamem Interesse.
The trans-European network is made up of numerous projects of common interest.
TildeMODEL v2018

Das gesamteuropäische Verkehrsnetz wurde auf den drei gesamteuropäischen Verkehrskonferenzen entwickelt.
The pan-European transport network has been developed in the course of three pan-European transport conferences.
TildeMODEL v2018

Eine Transportroute muss aus Verkehrssegmenten bestehen, die zum selben Verkehrsnetz gehören.
A transport link sequence must be composed of transport links that all belong to the same transport network.
DGT v2019

Das transeuropäische Verkehrsnetz besteht zu einem großen Teil aus vorhandenen Infrastrukturen.
The trans-European transport network consists to a large extent of existing infrastructure.
DGT v2019

Die Agentur wird „Exekutivagentur für das transeuropäische Verkehrsnetz“ genannt.
The Agency shall be known as the ‘Trans-European Transport Network Executive Agency’.
DGT v2019

Die Strecke in einem Verkehrsnetz, an der das Stationszeichen steht.
Route in a transport network along which the marker post is placed.
DGT v2019

Die Einführung intelligenter Verkehrssysteme geschieht im Rahmen entsprechender Projekte für das transeuropäische Verkehrsnetz.
Intelligent Transport Systems (ITS) projects on the trans-European Transport Network are leading the way in introducing these services.
TildeMODEL v2018

Eine bessere Abstimmung der politischen Maßnahmen wird ein echtes multimodales makroregionales Verkehrsnetz fördern.
A better alignment of policies will facilitate a genuine multi-modal macro-regional transport network.
TildeMODEL v2018

Europa ist mit einem dichten Verkehrsnetz und einer im Allgemeinen hochwertigen Infrastruktur ausgestattet.
Europe is endowed with a dense transport network and a generally high-quality infrastructure.
TildeMODEL v2018

Im Verkehrsnetz besteht die akuteste Investitionslücke.
The transport network represents the most pressing investment gap.
TildeMODEL v2018

Ein gut funktionierendes Verkehrsnetz erfordert erhebliche Mittel.
A well-performing transport network requires substantial resources.
TildeMODEL v2018

Neben dem transeuropäischen Straßennetz sind die überregionalen Straßenverbindungen für das Verkehrsnetz wesentlich.
Apart from the TEN-T road network, inter-regional road connections represent a significant part of the transport system.
TildeMODEL v2018

Wir müssen jetzt unsere Kräfte bündeln, damit das transeuropäische Verkehrsnetz Wirklichkeit wird.
"We must now join forces to make the trans-European transport network a reality.
TildeMODEL v2018