Translation of "Verkaufsvertrag" in English
Der
Rahmenvertrag
über
den
Verkauf
und
der
Verkaufsvertrag
wurden
kurz
danach
unterzeichnet.
The
sales
framework
contract
and
the
sales
purchase
agreement
were
signed
shortly
after.
DGT v2019
Ihre
Anwälte
haben
den
Verkaufsvertrag
abgesegnet.
Your
attorneys
approved
the
sale
contract.
OpenSubtitles v2018
Z.B.
können
die
Verpflichtung
zum
zu
verkaufen
oder
der
Verkaufsvertrag
notarielle
Urkunden
festsetzen.
For
example,
the
commitment
to
sell
or
the
sale
contract
can
constitute
notarial
acts.
ParaCrawl v7.1
Peach
Property
Group
beurkundet
Verkaufsvertrag
für
das
Projekt...
Peach
Property
Group
announces
notarisation
of
sales
agreement
fo...
ParaCrawl v7.1
Der
gescheiterte
Kauf-
und
Verkaufsvertrag
leicht
durch
eine
effektive
vermieden
habe
könnte
CRM-Software
.
The
failed
purchase
and
sales
agreement
could've
been
easily
avoided
by
having
an
effective
CRM
software
.
ParaCrawl v7.1
Ist
es
möglich,
einen
Kauf-
und
Verkaufsvertrag
zu
beenden?
Is
it
possible
to
terminate
a
car
purchase
and
sale
agreement?
CCAligned v1
Alle
unsere
Welpen
werden
mit
einem
Verkaufsvertrag
abgegeben
wobei
wir
garantieren:
For
all
our
puppies
we
give
a
written
sales
contract
guaranteeing
following:
CCAligned v1
Der
Verkaufsvertrag
wird
zwischen
Swisscool
Mushing
und
dem
Kunden
abgeschlossen.
The
sales
contract
is
concluded
between
SWISSCOOL
Mushing
and
the
Customer.
ParaCrawl v7.1
Der
entsprechende
Verkaufsvertrag
wurde
am
14.
Dezember
2012
unterzeichnet.
The
accompanying
sale
contract
was
signed
on
December
14,
2012.
ParaCrawl v7.1
Nach
eingehender
Evaluierung
wurde
ein
Verkaufsvertrag
mit
der
Hi-Tech
Group
geschlossen.
After
detailed
evaluations,
a
sales
agreement
with
Hi-Tech
Group
has
been
achieved.
ParaCrawl v7.1
Es
wird
erwartet,
dass
der
endgültige
Verkaufsvertrag
Ende
Februar
2011
unterzeichnet
wird.
The
final
sales
contract
is
expected
to
be
signed
by
the
end
of
February
2011.
ParaCrawl v7.1
Der
Verkaufsvertrag
wurde
am
9.
November
2017
unterzeichnet.
The
sales
contract
was
signed
on
9
November
2017.
ParaCrawl v7.1
Durch
Verpflichtungen
aus
dem
Verkaufsvertrag
hat
WACKER
den
maßgeblichen
Einfluss
verloren.
WACKER
lost
significant
influence
in
the
company
through
obligations
from
the
sales
contract.
ParaCrawl v7.1
Die
Auftragsabwicklung
läuft
über
uns,
der
Verkaufsvertrag
kommt
aber
zwischen
dir
und
dem
Anbieter
zustande.
The
sales
contract
is
concluded
between
you
and
the
supplier.
ParaCrawl v7.1
Dann
Mirzhoeva
Verkaufsvertrag
beendet
wird
und
die
von
ihm
Kokurhoevu
Fonds
in
bar
übergeben
erhalten.
Then
Mirzhoeva
sales
contract
terminated,
and
received
by
him
Kokurhoevu
funds
transferred
in
cash.
ParaCrawl v7.1
Die
Sprachen,
die
für
den
Verkaufsvertrag
verwendet
werden
können
sind
Italienisch
und
Englisch.
The
languages
available
to
execute
the
sales
agreement
are:
Italian
and
English.
ParaCrawl v7.1
Daraufhin
stellt
sich
jedoch
heraus,
dass
die
Gläubigerversammlung
von
HAMESTA
diesem
Verkaufsvertrag
nicht
zustimmen
würde,
sondern
es
vorzog,
die
Vermögenswerte
in
einer
öffentlichen
Versteigerung
zu
verkaufen,
woraufhin
eine
neue
Pachtvereinbarung
mit
unbegrenzter
Dauer
im
Mai
2000
unterzeichnet
wurde.
After
it
appeared
that
HAMESTA’s
creditors’
meeting
would
not
agree
to
the
sales
contract
but
preferred
to
sell
the
assets
by
public
auction,
a
new
rental
agreement
for
an
unlimited
duration
was
signed
(in
May
2000).
DGT v2019
Der
zwischen
dem
Konkursverwalter
und
Jahnke
im
Februar
2000
geschlossene
Verkaufsvertrag
wurde
niemals
wirksam,
da
es
die
Gläubigerversammlung
von
HAMESTA
vorzog,
die
Vermögenswerte
auf
dem
Wege
der
öffentlichen
Versteigerung
zu
veräußern.
The
sales
contract
concluded
between
the
receiver
and
Jahnke
in
February
2000
never
became
effective
as
HAMESTA’s
creditors’
meeting
preferred
to
sell
the
assets
by
public
auction.
DGT v2019
Diese
Sicherheit
gewährleistet
die
Erfuellung
der
in
dieser
Verordnung
vorgesehenen
Pflichten
und
der
im
Verkaufsvertrag
vorgesehenen
Bedingungen
mit
Ausnahme
derjenigen,
die
unter
eine
besondere
Sicherheit
fallen.
It
shall
ensure
satisfaction
of
the
obligations
laid
down
in
this
Regulation
and
the
conditions
laid
down
in
the
contract
of
sale
with
the
exception
of
those
covered
by
a
specific
security.
JRC-Acquis v3.0
Die
Gemeinde
weist
darauf
hin,
dass
der
Verkaufsvertrag
zwischen
der
Gemeinde
Våler
und
der
Haslemoen
AS
Elemente
enthält,
die
sich
preismindernd
auswirken.
The
municipality
also
recalls
that
the
sales
contract
between
Våler
Municipality
and
Haslemoen
AS
contains
elements
that
have
a
price
reducing
effect.
DGT v2019
Sie
hat
aber
darauf
hingewiesen,
dass
zwar
nur
ein
Teil
der
44
Gebäude
des
inneren
Camps
verkauft
wurden,
der
Verkaufsvertrag
zwischen
der
Gemeinde
Våler
und
der
Haslemoen
AS
aber
von
der
Voraussetzungen
ausgegangen
sei,
dass
der
Käufer
das
gesamte
innere
Camp
und
das
Gelände
außerhalb
als
Einheit
gemeinsam
mit
der
Gemeinde
Våler
entwickeln
und
betreiben
werde.
While
the
municipality
in
this
regard
understands
the
doubt
the
Authority
expressed
in
its
opening
decision,
it
has
explained
that
although
only
a
part
of
the
44
buildings
of
the
Inner
Camp
was
sold,
the
sales
contract
between
Våler
Municipality
and
Haslemoen
AS
is
based
on
the
assumption
that
the
buyer
would
develop
and
operate
the
entire
Inner
Camp
as
well
as
the
areas
outside
as
one
unit
together
with
Våler
Municipality.
DGT v2019
Bei
einem
langfristigen
Kauf-
oder
Verkaufsvertrag
werden
die
verlorene
Kosten
somit
unter
Vergleich
der
Bedingungen
berechnet,
zu
denen
das
Unternehmen
das
betreffende
Gut
auf
einem
liberalisierten
Markt
normalerweise
bei
sonst
gleichen
Voraussetzungen
hätte
verkaufen
oder
kaufen
können.
In
the
case
of
a
long-term
contract
of
sale
or
purchase,
the
stranded
costs
will,
therefore,
be
calculated
by
comparison
with
the
conditions
on
which,
in
a
liberalised
market,
the
undertaking
would
normally
have
been
able
to
sell
or
purchase
the
product
under
consideration,
all
things
being
equal.
DGT v2019
Der
Verkaufsvertrag
sah
vor,
dass
auf
der
Grundlage
der
Vorschriften
für
den
Flächennutzungsplan
eine
Erschließungsvereinbarung
geschlossen
wird.
The
sales
agreement
stipulated
that
a
development
agreement
must
be
concluded
on
the
basis
of
the
zoning
regulation.
DGT v2019
Verkaufspreise
und
Zahlungsbedingungen
für
jeden
in
Island
abgeschlossenen
Verkaufsvertrag
werden
in
die
von
Registers
Iceland
verwaltete
Datenbank
für
Immobilienregistrierung
eingegeben.
Saleprices
and
payment
conditions
from
every
sale
contract
in
the
country
are
collected
into
the
Property
Registry
Database,
operated
by
Registers
Iceland.
DGT v2019