Translation of "Verhandlungsgeschick" in English
Ich
hoffe,
dass
diese
ihr
Verhandlungsgeschick
in
Kopenhagen
zurückgewinnen.
I
hope
they
recover
their
negotiating
skills
by
the
time
we
get
to
Copenhagen.
Europarl v8
Wir
danken
vor
allen
Dingen
der
Berichterstatterin
für
ihr
ausgezeichnetes
Verhandlungsgeschick.
We
are
particularly
obliged
to
the
rapporteur
for
her
excellent
negotiating
skills.
Europarl v8
Die
zweite
Bewährungsprobe
für
sein
Verhandlungsgeschick
mit
anderen
Staatsspitzen
wird
in
Europa
stattfinden.
The
second
test
of
his
ability
to
negotiate
with
other
leaders
will
be
within
Europe.
News-Commentary v14
Sie
verwenden
dafür
häufiger
Verhandlungsgeschick
und
Toleranz
als
Waffen.
They
use
negotiation
and
tolerance
more
often
than
an
armed
response.
TED2013 v1.1
Ich
möchte
auch
Ihr
Verhandlungsgeschick
würdigen.
I
would
like
to
commend
your
negotiating
skills.
TildeMODEL v2018
Wir
müssen
an
deinem
Verhandlungsgeschick
arbeiten.
We
need
to
work
on
your
negotiation
skills.
OpenSubtitles v2018
Seine
Reaktion
aufs
Verhandlungsgeschick
eines
Handwerkers
hättet
ihr
sehen
sollen.
You
should
have
seen
him
when
he
saw
such
bargaining
by
a
mere
craftsman.
OpenSubtitles v2018
Sicher
beeindruckt
die
Andorianer
Ihr
Verhandlungsgeschick.
I'm
sure
the
Andorians
were
impressed
with
your
negotiating
skills.
OpenSubtitles v2018
Zigeuner
sind
für
ihr
Verhandlungsgeschick
bekannt.
Pikeys
are
well-known
for
their
skills
of
negotiation
in
business.
OpenSubtitles v2018
Ihr
Verhandlungsgeschick
ist
gar
nicht
so
übel
für
einen
Menschen.
Your
negotiating
skills
aren't
bad
for
a
human.
OpenSubtitles v2018
Du
hast
großes
Verhandlungsgeschick,
alle
Achtung.
You've
got
good
deal-making
skills.
Eye
of
the
tiger.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
ihrem
Verhandlungsgeschick
und
ihrem
großen
persönlichen
Einsatz
zuzuschreiben.
We
appreciate
the
rapporteur'
s
negotiating
talent
and
her
personal
commitment.
Europarl v8
Wir
wollen
dein
Fleisch
kosten,
nicht
dein
Verhandlungsgeschick.
It
is
your
flesh
we
want
to
experience,
not
your
skill
at
bargaining!
OpenSubtitles v2018
Das
bringt
uns
zu
der
Frage
-
wie
Ihr
Verhandlungsgeschick
sind?
Which
brings
us
to
the
question
-
how
are
your
negotiation
skills?
ParaCrawl v7.1
Wir
suchen
nach
Analytikern
mit
starkem
Verhandlungsgeschick.
We’re
looking
for
analytical
individuals
with
strong
negotiation
skills.
ParaCrawl v7.1
Interkulturelle
Kompetenz,
Verhandlungsgeschick
und
sicheres
Englisch
runden
Ihr
Profil
ab.
Intercultural
competence
and
negotiating
skills
round
out
your
profile.
ParaCrawl v7.1
Führungskräfte
mit
Verhandlungsgeschick
haben
die
Fähigkeit,
während
einer
Verhandlung
entscheidend
zu
handeln.
Leaders
with
negotiation
skills
have
the
ability
to
act
decisively
during
a
negotiation.
ParaCrawl v7.1
Ein
wenig
Verhandlungsgeschick
und
Sie
können
einen
schönen
Ausflug
auf
eigene
Faust
unternehmen.
Some
negotiating
skills
and
you
can
take
a
beautiful
trip
on
your
own.
ParaCrawl v7.1
Sie
benötigen
Know-how
in
zwei
kritischen
Bereichen:
spezifische
Investitionen
und
Verkaufs-und
Verhandlungsgeschick.
You
need
expertise
in
two
critical
areas:
specific
investment
strategies
and
sales
and
negotiation
skills.
ParaCrawl v7.1
Wir
möchten
Studenten
mit
einem
hohen
Verhandlungsgeschick
hier
nicht
bevorzugen.
We
will
not
prefer
students
with
high
negotiation
skills.
ParaCrawl v7.1
Ebenso
wichtig
sind
sicheres
Auftreten
und
Verhandlungsgeschick.
Just
as
equally
important
are
the
safe
conduct
and
negotiation
skills.
ParaCrawl v7.1
Gewerkschaftsvertreter
müssen
über
das
notwendige
Wissen
und
Verhandlungsgeschick
für
den
sozialen
Dialog
verfügen.
Trade
union
representatives
must
have
the
knowledge
and
negotiating
skills
in
the
social
dialogue.
ParaCrawl v7.1
In
diplomatischen
Missionen
leistete
das
Verhandlungsgeschick
der
Schweizer
manche
guten
Dienste.
The
Swiss
art
of
negotiation
was
very
useful
in
diplomatic
missions.
ParaCrawl v7.1
Experten
des
Ratings
haben
einen
besonderen
Akzent
auf
Verhandlungsgeschick
von
Sergei
Mashonsky
gelegen.
Ranking
experts
highlighted
strong
negotiating
skills
of
Sergei
Mashonsky.
ParaCrawl v7.1
Hilfsgüter
mussten
mit
viel
Verhandlungsgeschick
aus
dem
Zoll
gelöst
werden.
Auxiliary
goods
had
to
be
loosened
with
much
negotiation
fate
from
the
tariff.
ParaCrawl v7.1
Das
verlangt
Verhandlungsgeschick
und
gleichzeitig
viel
Empathie.
This
takes
strong
negotiation
skills
but
also
a
lot
of
empathy.
ParaCrawl v7.1
Profundes
technisches
Know-how
vereint
er
mit
ausgeprägten
Managementqualitäten,
Kommunikationsstärke
und
Verhandlungsgeschick.
He
combines
profound
technical
know-how
with
manifest
manager
qualities,
communications
and
negotiating
skills.
ParaCrawl v7.1