Translation of "Verhüten" in English

Sie ist eine gute prophylaktische Methode und kann verschiedene Krankheiten verhüten.
Promoting a healthy lifestyle is a good prophylactic method which can prevent a variety of diseases and illnesses.
Europarl v8

Im ehemaligen Jugoslawien haben wir lange Zeit nicht vermocht, Konflikte zu verhüten.
In the former Yugoslavia, we were unable to prevent conflict for a long time.
Europarl v8

Wir müssen auch alles tun, um Konflikte zu verhüten.
Finally, we must do everything we can to prevent conflict.
Europarl v8

Entwicklungshilfe allein kann Konflikte weder verhüten noch beenden.
Development assistance cannot by itself prevent or end conflict.
MultiUN v1

Die Staaten arbeiten zusammen, um Streitigkeiten zu verhüten.
States shall cooperate in order to prevent disputes.
JRC-Acquis v3.0

Wenn Sie schwanger werden könnten, müssen Sie während der Behandlung verhüten.
If you are able to become pregnant you must use contraception during treatment.
ELRC_2682 v1

Die Einschleppung dieser Krankheiten ist unbedingt zu verhüten.
Whereas the introduction of such diseases must be prevented;
JRC-Acquis v3.0

Kondome verhüten sowohl Schwangerschaften als auch die Übertragung von Geschlechtskrankheiten.
There is also a risk of an unplanned pregnancy in heterosexual relationships.
Wikipedia v1.0

Trotzig entflieht das Mädchen, weil es die gefürchtete Schwangerschaft verhüten will.
Defiantly, she escapes because she wants to prevent the dreaded pregnancy.
Wikipedia v1.0

Sie wollten doch nur ein noch grösseres Unglück verhüten.
You did think there'd be a crash, didn't you?
OpenSubtitles v2018

Ich will verhüten, dass das jemand tut.
I want to prevent that somebody does.
OpenSubtitles v2018

Die Aufbewahrung im Kühlschrank reicht nicht aus, um Mikrobenwachstum zu verhüten.
Storage in a refrigerator is not sufficient to prevent such microbial growth.
TildeMODEL v2018

Vielleicht können Sie etwas Schreckliches verhüten.
You may still be in time to prevent something terrible from happening.
OpenSubtitles v2018

Da die Richtlinie Schäden verhüten soll, dürften diese Gemeinkosten sogar noch sinken.
As the Directive is expected to prevent damage, these overall costs may even become lower.
TildeMODEL v2018

Es ist zwar keine Kontaktsportart, aber ich würde dennoch verhüten.
It's not exactly a contact sport, but I'd still wear some protection.
OpenSubtitles v2018

Wenn ich du wäre, würde ich nicht verhüten.
If I were you, I wouldn't use protection.
OpenSubtitles v2018

Und wenn ein fröhliches Wiedersehen erwünscht ist, so wolle Gott es verhüten.
God prohibit it.
OpenSubtitles v2018

Hast du was zum Verhüten dabei, ja?
Did-did you bring protection?
OpenSubtitles v2018

Du sagtest, du würdest verhüten!
You said you were using birth control!
OpenSubtitles v2018

Er findet, dass Männer verhüten sollten, was mal eine Abwechslung ist.
He's into male contraception which is nice for a change.
OpenSubtitles v2018

Man hat keinen Ärger mehr mit dem Verhüten.
And it's such a relief not to have to worry about contraception.
OpenSubtitles v2018

Sie sind das, was wir verhüten wollen:
They are what we are all working so hard to prevent--
OpenSubtitles v2018

Ich hätte es verhüten können, wäre ich offener gewesen.
I might have prevented all this by being open with my sisters.
OpenSubtitles v2018

Es muss ein schönes Gefühl sein, nicht verhüten zu müssen!
Nice not having to use contraception for a change.
OpenSubtitles v2018