Translation of "Verhüten" in English
Sie
ist
eine
gute
prophylaktische
Methode
und
kann
verschiedene
Krankheiten
verhüten.
Promoting
a
healthy
lifestyle
is
a
good
prophylactic
method
which
can
prevent
a
variety
of
diseases
and
illnesses.
Europarl v8
Im
ehemaligen
Jugoslawien
haben
wir
lange
Zeit
nicht
vermocht,
Konflikte
zu
verhüten.
In
the
former
Yugoslavia,
we
were
unable
to
prevent
conflict
for
a
long
time.
Europarl v8
Wir
müssen
auch
alles
tun,
um
Konflikte
zu
verhüten.
Finally,
we
must
do
everything
we
can
to
prevent
conflict.
Europarl v8
Entwicklungshilfe
allein
kann
Konflikte
weder
verhüten
noch
beenden.
Development
assistance
cannot
by
itself
prevent
or
end
conflict.
MultiUN v1
Die
Staaten
arbeiten
zusammen,
um
Streitigkeiten
zu
verhüten.
States
shall
cooperate
in
order
to
prevent
disputes.
JRC-Acquis v3.0
Wenn
Sie
schwanger
werden
könnten,
müssen
Sie
während
der
Behandlung
verhüten.
If
you
are
able
to
become
pregnant
you
must
use
contraception
during
treatment.
ELRC_2682 v1
Die
Einschleppung
dieser
Krankheiten
ist
unbedingt
zu
verhüten.
Whereas
the
introduction
of
such
diseases
must
be
prevented;
JRC-Acquis v3.0
Kondome
verhüten
sowohl
Schwangerschaften
als
auch
die
Übertragung
von
Geschlechtskrankheiten.
There
is
also
a
risk
of
an
unplanned
pregnancy
in
heterosexual
relationships.
Wikipedia v1.0
Trotzig
entflieht
das
Mädchen,
weil
es
die
gefürchtete
Schwangerschaft
verhüten
will.
Defiantly,
she
escapes
because
she
wants
to
prevent
the
dreaded
pregnancy.
Wikipedia v1.0
Sie
wollten
doch
nur
ein
noch
grösseres
Unglück
verhüten.
You
did
think
there'd
be
a
crash,
didn't
you?
OpenSubtitles v2018
Ich
will
verhüten,
dass
das
jemand
tut.
I
want
to
prevent
that
somebody
does.
OpenSubtitles v2018
Die
Aufbewahrung
im
Kühlschrank
reicht
nicht
aus,
um
Mikrobenwachstum
zu
verhüten.
Storage
in
a
refrigerator
is
not
sufficient
to
prevent
such
microbial
growth.
TildeMODEL v2018
Vielleicht
können
Sie
etwas
Schreckliches
verhüten.
You
may
still
be
in
time
to
prevent
something
terrible
from
happening.
OpenSubtitles v2018
Da
die
Richtlinie
Schäden
verhüten
soll,
dürften
diese
Gemeinkosten
sogar
noch
sinken.
As
the
Directive
is
expected
to
prevent
damage,
these
overall
costs
may
even
become
lower.
TildeMODEL v2018
Es
ist
zwar
keine
Kontaktsportart,
aber
ich
würde
dennoch
verhüten.
It's
not
exactly
a
contact
sport,
but
I'd
still
wear
some
protection.
OpenSubtitles v2018
Wenn
ich
du
wäre,
würde
ich
nicht
verhüten.
If
I
were
you,
I
wouldn't
use
protection.
OpenSubtitles v2018
Und
wenn
ein
fröhliches
Wiedersehen
erwünscht
ist,
so
wolle
Gott
es
verhüten.
God
prohibit
it.
OpenSubtitles v2018
Hast
du
was
zum
Verhüten
dabei,
ja?
Did-did
you
bring
protection?
OpenSubtitles v2018
Du
sagtest,
du
würdest
verhüten!
You
said
you
were
using
birth
control!
OpenSubtitles v2018
Er
findet,
dass
Männer
verhüten
sollten,
was
mal
eine
Abwechslung
ist.
He's
into
male
contraception
which
is
nice
for
a
change.
OpenSubtitles v2018
Man
hat
keinen
Ärger
mehr
mit
dem
Verhüten.
And
it's
such
a
relief
not
to
have
to
worry
about
contraception.
OpenSubtitles v2018
Sie
sind
das,
was
wir
verhüten
wollen:
They
are
what
we
are
all
working
so
hard
to
prevent--
OpenSubtitles v2018
Ich
hätte
es
verhüten
können,
wäre
ich
offener
gewesen.
I
might
have
prevented
all
this
by
being
open
with
my
sisters.
OpenSubtitles v2018
Es
muss
ein
schönes
Gefühl
sein,
nicht
verhüten
zu
müssen!
Nice
not
having
to
use
contraception
for
a
change.
OpenSubtitles v2018