Translation of "Vergoren" in English
Innerhalb
einiger
Jahrtausende
wurden
in
vielen
Kulturen
weltweit
Getränke
vergoren.
Within
a
few
thousand
years,
cultures
all
over
the
world
were
fermenting
their
own
drinks.
TED2020 v1
Danach
wurden
8000
I
frische
Spritmaische
zugesetzt
und
die
Maische
vergoren.
After
that,
8000
l
of
fresh
spirit
mash
was
added
and
the
mash
was
fermented.
EuroPat v2
Stutenmilch
wird
zum
Nationalgetränk
Airag
vergoren.
The
mare's
milk
is
processed
into
the
national
beverage
airag.
WikiMatrix v1
Danach
wurden
8000
1
frische
Spritmaische
zugesetzt
und
die
Maische
vergoren.
After
that,
8000
l
of
fresh
spirit
mash
was
added
and
the
mash
was
fermented.
EuroPat v2
Die
Ansätze
wurden
in
einem
Einstufenverfahren
hydrolysiert
und
direkt
anaerob
vergoren.
The
batches
were
hydrolyzed
and
directly
anaerobically
fermented
in
a
one-stage
process.
EuroPat v2
Wird
Saccharose
vergoren,
BO
lautet
die
Gleichung:
When
sucrose
is
fermented
the
equation
is:
EUbookshop v2
Lactitol
wird
Jedoch
durch
die
Dickdarmflora
völlig
vergoren.
Lactitol
is,
however,
totally
fermented
by
microbes
in
the
large
intestines.
EUbookshop v2
Der
gewonnene
Vorsaft/Saft
wird
anschließend
in
üblicher
Weise
vergoren.
The
obtained
must
is
then
fermented
in
the
usual
way.
EuroPat v2
Schließlich
werden
die
Trauben
zusammen
mit
ihrem
Bodensatz
in
Edelstahltanks
vergoren.
Later,
the
wine
ferments
in
stainless
steel
tanks
on
its
lees.
ParaCrawl v7.1
Der
Traubensaft
wird
sehr
behutsam
innerhalb
der
ganzen
Beere
vergoren.
The
grape
juice
is
fermented
very
gently
throughout
the
berry.
ParaCrawl v7.1
Die
Maische
wird
für
insgesamt
4
Wochen
temperaturkontrolliert
in
Edelstahltanks
vergoren.
The
mash
is
fermented
for
a
total
of
4
weeks
in
temperature-controlled
stainless
steel
tanks.
ParaCrawl v7.1
Die
Trauben
werden
zum
optimalen
Reifezeitpunkt
gepflückt
und
rebsortenrein
in
Edelstahltanks
vergoren.
The
grapes
are
picked
at
the
optimal
ripening
time
and
fermented
in
stainless
steel
tanks.
ParaCrawl v7.1
Die
Trauben
werden
sanft
gepresst
und
bei
niedrigen
Temperaturen
im
Edelstahltank
vergoren.
The
grapes
are
gently
pressed
and
fermented
at
low
temperatures
in
stainless
steel
tanks.
ParaCrawl v7.1
Nach
der
Lese
werden
die
Trauben
im
Weinkeller
entrappt
und
im
Edelstahltank
vergoren.
After
harvesting,
the
grapes
are
destemmed
in
the
wine
cellar
and
fermented
in
stainless
steel
tanks.
ParaCrawl v7.1
Vergoren
wird
dann
die
Maische
–
Saft,
Fruchtfleisch,
Schale
und
Kerne.
The
mesh
is
then
being
fermented
–
juice,
skin
and
cores.
ParaCrawl v7.1
Es
werden
reife,
sorgfältig
ausgewählte
Früchte
verwendet,
komprimiert
und
vergoren.
Ripe
fruit
is
used,
carefully
selected,
compressed
and
fermented.
ParaCrawl v7.1
Der
Wein
wird
in
Zementbottichen
spontan
vergoren,
also
ohne
Zusatz
von
Gärhefen.
The
wine
is
spontaneously
fermented
in
concrete
vats,
ie
without
the
addition
of
fermented
yeast.
ParaCrawl v7.1
Nach
der
sorgfältigen
Selektion
werden
die
Trauben
in
Edelstahltanks
gefüllt
und
behutsam
vergoren.
After
careful
selection,
the
grapes
are
placed
in
stainless
steel
tanks
and
carefully
fermented.
ParaCrawl v7.1
Darüber
hinaus
werden
die
verschiedenen
Zutaten
traditionell
in
1818-Fässern
aus
Steingut
vergoren
.
In
addition,
the
various
ingredients
are
traditionally
fermented
in
Stonewood
1818
barrels.
ParaCrawl v7.1
Der
Grechetto
wird
in
der
Zwischenzeit
ohne
Holz
vergoren
und
ausgebaut.
In
the
meantime,
the
Grechetto
is
fermented
and
matured
without
wood.
ParaCrawl v7.1
In
drei
Gärtanks
wird
der
Großteil
des
Extraktes
innerhalb
einer
Woche
vergoren.
In
one
of
the
3
fermentation
tanks
the
wort
will
ferment
most
of
it´s
extract.
ParaCrawl v7.1
Es
wird
aus
Zerealien,
Hopfen
und
Wasser
hergestellt
und
mittels
Hefe
vergoren.
It
is
made
of
cereal
grains,
hops
and
water
and
is
fermented
using
yeast.
ParaCrawl v7.1
Nach
der
vollständigen
Entrappung
werden
die
Trauben
getrennt
voneinander
eingemacht
und
vergoren.
After
complete
destemming,
the
grapes
are
pickled
separately
and
fermented.
ParaCrawl v7.1
Anschließend
bei
17°C
im
Stahltank
vergoren.
Fermented
in
stainless
steel
at
17°
celsius.
ParaCrawl v7.1