Translation of "Verglasung" in English

Das Inventar, die Fenster und die ursprüngliche Verglasung sind nicht mehr vorhanden.
The furnishings, the windows and the original glass is no longer available.
Wikipedia v1.0

Die Prüfvorschriften werden je nach der Einbaustelle der Verglasung im Fahrzeug angewendet.
Test requirements are dependant on the location of the glazing within the vehicle.
DGT v2019

Die Verglasung ist mit geeigneten Vorrichtungen in den Prüfrahmen einzuspannen.
The glazing shall be clamped to the supporting structure by means of appropriate devices.
DGT v2019

Die Verglasung ist den nachstehenden Prüfungen zu unterziehen.
The glazing shall be subjected to the following tests:
DGT v2019

Ich hatte Zeit zu beenden Verglasung meine Brustwarzen.
I had time to finish glazing my nipples.
OpenSubtitles v2018

Das romanische Fenster hinter dem Altar hat jetzt eine neuzeitliche Verglasung.
The Romanesque window behind the altar now has modern glass.
WikiMatrix v1

Die Schwarzglaspasten werden bevorzugt im Siebdruckverfahren auf die Verglasung aufgebracht.
The black glass pastes are preferably applied to the glazing by screen printing.
EuroPat v2

Der Widerstandsschmelzofen gemäß der Erfindung ist anwendbar für die Verglasung der verschiedensten Rohstoffe.
The resistance melting furnace according to the invention can be used for vitrifying a wide variety of raw materials.
EuroPat v2

Des weiteren wird durch die Verglasung die Rieselzeit des Pulvers deutlich verkürzt.
Moreover, the flow time of the powder is clearly shortened by the vitrification.
EuroPat v2

Degloröfen werden für die Verglasung von Asche aus Müllverbrennungsanlagen benutzt.
Vitrification furnaces are used for vitrifying ash from refuse incineration plants.
EuroPat v2

Verglasung ist der Vorgang, bei dem hochradioaktive Abfälle in Glas eingeschmolzen werden.
Vitrification is the process whereby highly radioactive wastes are encapsulated in glass.
EUbookshop v2

Dabei geht es um die Verglasung hochradioaktiver Abfälle.
This involves the vitrification of highly radioactive wastes.
EuroPat v2

Durch Sonneneinstrahlung kann die in der Verglasung aufgenommene Energie zu überhöhten Raumtemperaturen führen.
Due to the sun rays, the energy absorbed by the panes may result in excess temperatures.
EuroPat v2

Durch diese Anordnung wird die Behaglichkeit hinter der besonnten Verglasung erhöht.
Due to this arrangement, the comfort behind the panes is increased.
EuroPat v2

Unter der Verglasung wachsende Pflanzenkulturen können dadurch Schaden nehmen.
Plant cultures growing beneath the glazing can thereby be damaged.
EuroPat v2

In diesem Gebäude wurden keine Fenster mit elektrochromer Verglasung eingesetzt.
Windows with electrochromic glazing were not used in this building.
ParaCrawl v7.1

Die Fensterrahmen in der Wohnung sind aus Aluminium mit einfacher Verglasung.
The window frames of the apartment are of aluminium and the windows have a single glass.
ParaCrawl v7.1

Hauptmerkmale sind: Sonnenkollektoren, Fußbodenheizung, doppelte Verglasung, CAPPOTTO Aussenisolationen System.
Main features include: solar panels, underfloor heating, double glazing, CAPPOTTO exterior insulation system.
CCAligned v1