Translation of "Verfassungsschützer" in English

Nach mehreren Landesämtern haben auch die Verfassungsschützer im Bund die Gruppe unter Beobachtung gestellt.
After several regional authorities had done so, the body charged with protecting the constitution across Germany has also put the group on a watchlist.
WMT-News v2019

Verfassungsschützer in neun Bundesländern - Bremen, Bayern, Hessen, Berlin, Baden-Württemberg, NRW, Niedersachsen, Sachsen und Thüringen - beobachten die "Identitären" bereits.
Bodies protecting the constitution across nine federal states - Bremen, Bavarian, Hesse, Berlin, Baden-Württemberg, North Rhine-Westphalia, Lower Saxony, Saxony and Thuringia - already have the "Identitäre" under observation.
WMT-News v2019

Mein Gott, ich dachte ihr Verfassungsschützer steckt gerade in einer Art Finanzkrise, und ich bekomme gleich zwei von Euch.
My goodness, I thought you Feds were going through some sort of budget crunch, and I get two of you.
OpenSubtitles v2018

Roewer gab an, dass sich Verfassungsschützer mit Rechtsextremen betrunken hätten, um an Informationen zu gelangen.
Roewer's testimony that Thuringian "Verfassungsschutz" officers had engaged in drinking sessions with right-wing extremists in order to extract information from them failed to impress his questioners or media commentators.
WikiMatrix v1

Das wird wirklich schwierig für dich werden, denn wenn du wirklich getan hast, was du gerade gesagt hast, werden die Verfassungsschützer sie rund um die Uhr bewachen.
You're gonna have a really hard time doing that, because if you did what you just said you did, the Feds are gonna be watching her 24/7.
OpenSubtitles v2018

Welche Bewertung diese Partei nach seinem Austritt im Sommer 1991 durch Medien und Verfassungsschützer auch immer erfahren haben möge, kann wohl kein Kriterium für die Bewertung der politischen Ansichten Rudolfs sein.
Whatever opinion the media and the German internal secret service, the Office for the Defense of the Constitution (Verfassungsschutz) had after Rudolf left the party in summer 1991 cannot be taken as a criterion for the evaluation of Rudolf's political views.
ParaCrawl v7.1

Wenn die "Verfassungsschützer" vor der Untersuchungskommission weitergehend aussagen mussten, dann kam es, wie gesagt, zu der lapidaren Bemerkung: Dazu habe ich keine Aussage-Genehmigung.
Whenever the "defenders of the constitution" had to give further evidence in front of the investigating committee, their succinct remark, as we said, was: I am not authorized to make a statement on that.
ParaCrawl v7.1