Translation of "Verfahrensantrag" in English

Das Wort hat Frau van Bladel für einen Verfahrensantrag.
Mrs van Bladel has the floor on a point of order.
Europarl v8

Ich erteile Herrn Gollnisch das Wort, der einen Verfahrensantrag stellen möchte.
I give the floor to Mr Gollnisch on a point of order.
Europarl v8

Um das Wort für einen Verfahrensantrag bittet mich Herr McMahon.
Mr McMahon requests the floor on a point of order.
Europarl v8

Artikel 96 Absatz 2 der Geschäftsordnung bestimmt: " wird ein Verfahrensantrag...
According to Rule 96(2), ' if a procedural motion' ...
Europarl v8

Herr Kerr bittet mich um das Wort für einen Verfahrensantrag.
Mr Kerr wishes to speak on a point of order.
Europarl v8

Das Wort hat Herr Posselt für einen Verfahrensantrag.
Mr Posselt wishes to make a point of order.
Europarl v8

Aber ich billige Ihnen einen Verfahrensantrag zu.
I will, however, allow you to make a point of order.
Europarl v8

Das ist kein Verfahrensantrag, Frau Bordes.
Mrs Bordes, this is not a procedural motion.
Europarl v8

Dies ist ein wirklicher Verfahrensantrag, Herr Präsident.
This is a genuine point of order, Mr President.
Europarl v8

Dies ist kein Verfahrensantrag, Herr Helmer.
This is not a point of order, Mr Helmer.
Europarl v8

Nun möchte Herr Rack einen Verfahrensantrag stellen.
I shall give the floor to Mr Rack for a procedural motion.
Europarl v8

Frau Doyle hatte einen Verfahrensantrag gestellt, und wir haben gewartet...
Mrs Doyle presented a procedural motion, and we waited some time.
Europarl v8

Herr Ferri, dies war kein Verfahrensantrag.
Mr Ferri, that was not a point of order.
Europarl v8

Es geht um einen Verfahrensantrag, Frau Präsidentin.
I wish to raise a point of order, Madam President.
Europarl v8

Im Protokoll heißt es, ich hätte einen Verfahrensantrag gestellt.
The minutes say that I spoke on a point of order, but this is not entirely true.
EUbookshop v2

Mein Verfahrensantrag bezieht sich unmittelbar auf die Abstimmung und könnte das Abstimmungsergebnis beeinflussen.
Mrs Castle. — Mr President, my point of order directly relates to the vote and could influence the way people vote.
EUbookshop v2

Ich bin ein wenig damit beschäftigt, einen Verfahrensantrag für Ihren Untergang vorzubereiten.
I'm a little busy preparing a motion to kick your ass.
OpenSubtitles v2018

Sie sollten diesen Verfahrensantrag wohl etwas schneller vorantreiben als Sie glauben.
You may have to expediate that motion a little faster than you think.
OpenSubtitles v2018

Ich nehme Ihren Verfahrensantrag gerne zur Kenntnis.
I am happy to take note of your point of order.
Europarl v8

Herr Ribeiro e Castro begründet den Verfahrensantrag.
Mr Ribeiro e Castro will present the motion.
Europarl v8