Translation of "Vereinstätigkeit" in English
Seine
Umsetzung
dominierte
die
Vereinstätigkeit
für
mehr
als
ein
Jahrzehnt.
Its
implementation
dominated
the
activities
of
the
Society
for
more
than
a
decade.
WikiMatrix v1
Ich
glaube,
dass
das
Jahr
der
Erziehung
durch
Sport
auch
ein
Signal
und
eine
Anerkennung
für
die
Vereinstätigkeit
sein
muss.
The
Year
of
Education
through
Sport
must
also,
I
believe,
make
an
impression
on
clubs
and
acknowledge
the
work
they
do.
Europarl v8
Das
Wirken
der
deutschen
Dumaabgeordneten
und
Karl
Lindemanns
sowie
die
Erfahrungen
mit
der
Vereinstätigkeit
nach
1905
haben
wesentlich
dazu
beigetragen,
dass
die
Kolonisten
sehr
bald
nach
der
Machtübernahme
durch
die
Provisorische
Regierung
sich
zu
organisieren
begannen.
The
work
of
the
German
deputy
to
the
Tzar's
Duma
and
that
of
professor
Karl
Lindemann
experiences
with
the
activities
of
the
government
after
1915
contributed
significantly
to
the
colonists
dissatisfaction.
WikiMatrix v1
Die
ersten
20
Jahre
der
Vereinstätigkeit
bezogen
auch
öffentliche
Kunstausstellungen
ein,
aus
deren
Verkaufserlösen
die
Geschäftstätigkeit
und
das
Erwerben
von
Kunstwerken
finanziell
gesichert
wurden.
The
first
years
of
the
association's
activities
were
focused
on
private
art
exhibitions,
with
the
acquisition
of
works
backed
financially
from
ticket
proceeds
and
business
donations.
WikiMatrix v1
Erst
1974
wurde
die
Vereinstätigkeit
wieder
aufgenommen,
der
Fokus
lag
nun
auf
dem
Erhalt
des
geschichtlichen
Erbes
und
der
Pflege
der
Traditionen.
It
was
not
until
1974,
the
club
activities
resumed,
but
the
focus
was
now
on
the
preservation
of
historical
heritage
and
the
cultivation
of
traditions.
WikiMatrix v1
Das
weit
über
die
engere
Vereinstätigkeit
hinausgreifende
Engagement
der
Mitglieder
zeigen
die
Initiativen
zur
Errichtung
zweier
Museen,
denen
wir
die
Gründung
des
Märkischen
Museums
und
nach
dem
Zweiten
Weltkrieg
das
-
nicht
mehr
existierende
-
Berlin-Museum
verdanken.
The
initiatives
point
the
commitment
of
the
members
far
beyond
the
closer
association
activity
to
the
establishment
of
two
museums,
to
which
we
owe
the
establishment
of
the
Märki
museum
and
after
the
Second
World
War
-
existing
no
longer
-
the
Berlin
museum.
ParaCrawl v7.1
Medlemskort
(+1
person)
in
Alfta
Pfarrei
und
des
Eigentümers
der
Fischereirechte
in
der
Vereinstätigkeit,
unabhängig
von
ihrem
Wohnort
aufhalten,
können
nur
von
der
Person
gelöst
werden.
Medlemskort
(+1
person)
May
only
be
solved
by
the
person
residing
in
Alfta
parish
and
of
the
owner
of
the
fishing
rights
in
the
association's
activity,
regardless
of
their
place
of
residence.
ParaCrawl v7.1
Mittel
des
Vereins
dürfen
nur
für
den
satzungsmäßigen
Zweck
und
den
satzungsmäßigen
Gegenstand
der
Vereinstätigkeit
verwendet
werden.
Funds
held
by
the
association
may
be
used
only
for
the
purpose
and
objectives
of
the
association's
work
as
set
out
in
the
statutes.
ParaCrawl v7.1
Gleichzeitig
wurde
der
kirchlichen
Autorität
gegenüber
explizit
(schriftlich)
versichert,
daß
man
die
Vereinstätigkeit
keinesfalls
auf
Bereiche
erstrecken
wolle,
die
der
kirchlichen
Hierarchie
vorbehalten
sind.
At
the
same
time
one
explicitly
(in
writing)
assured
the
ecclesiastical
authority
that
one
did
by
no
means
want
to
extend
the
association's
activities
to
areas
which
are
reserved
to
the
Church
hierarchy.
ParaCrawl v7.1
Am
Abend
war
Karen
A.
Laino
Gast
bei
Amerika
in
Augsburg
e.V.,
wo
sie
die
Vereinstätigkeit
und
einige
Mitglieder
persönlich
kennenlernen
konnte.
In
the
evening,
Laino
was
a
guest
of
Amerika
in
Augsburg
e.V.
Society,
where
she
learned
to
know
the
activities
of
the
society
and
a
few
of
its
members.
ParaCrawl v7.1
Im
Rahmen
unserer
Vereinstätigkeit
unterstützen
und
beraten
wir
Hausgemeinschaften,
in
denen
die
Bewohner
ihre
Häuser
selbst
verwalten
und
bewirtschaften.
Within
the
framework
of
our
association
work
we
support
and
give
advice
to
households
in
which
the
occupants
administer
and
manage
their
houses
themselves.
ParaCrawl v7.1
Die
zweite
Schweizer
Ärztin
und
erste
Allgemeinpraktikerin
Caroline
Farner
hatte
es
trotz
kostenfreier
Behandlung
von
Bedürftigen
und
ausgedehnter
Vereinstätigkeit
zugunsten
von
Frauen
mit
ihrer
Praxis
zu
Wohlstand
gebracht.
The
second
female
Swiss
medical
doctor
and
first
female
physician
was
able
to
build
up
a
modest
fortune
with
her
practice
despite
free
of
charge
treatment
of
poor
people
and
extensive
work
in
clubs
on
account
of
women.
ParaCrawl v7.1
Diese
Schrift
ist
in
drei
Abschnitte
geteilt,
deren
erster
aus
XIV
Kapiteln
besteht
und
programmatischer
Natur
ist,
während
der
zweite
Abschnitt
einen
Bericht
über
die
Vereinstätigkeit
enthält
und
im
dritten
Beispiele
für
die
Organisation
ähnlicher
ausländischer
Vereine
angeführt
werden.
The
document
is
divided
into
three
parts
of
which
the
first
consists
of
fourteen
chapters
and
is
in
the
nature
of
a
programme,
while
the
second
contains
a
report
of
the
activities
of
the
Society,
and
in
the
third
examples
are
given
for
the
organization
of
similar
societies
abroad.
ParaCrawl v7.1
Die
ohne
einen
konkreten
Zweck
dem
Verein
zur
Verfügung
gestellten
Mittel
können
nur
für
Zwecke
verwendet
werden,
die
mit
dem
Gegenstand
der
Vereinstätigkeit
in
Zusammenhang
sind.
Means
made
available
to
the
association
without
a
concrete
purpose
can
be
used
only
for
purposes
which
are
in
connection
with
the
object
of
the
association
activity.
ParaCrawl v7.1
Unter
seiner
Präsidentschaft
ist
der
Freundeverein
auf
800
Mitglieder
angewachsen
-
ein
großartiges
Votum
für
gelungene
Vereinstätigkeit.
Under
his
presidency,
the
Association
has
grown
to
800
members
-
a
great
vote
of
successful
activities.
ParaCrawl v7.1
Fördermitglieder
unterstützen
die
Vereinstätigkeit
durch
Beratung
und
die
Zahlung
von
Beiträgen
/
Spenden,
ohne
die
gesetzlichen
und
satzungsmäßigen
Rechte
einer
Vereinsmitgliedschaft
auszuüben.
Supporting
members
assist
the
activities
of
the
association
through
advice
and
payment
of
membership
fees
/
donations,
without
all
legal
powers
and
duties
of
a
full
association
member.
ParaCrawl v7.1
Aus
den
Anfängen
der
Zusammenarbeit
der
Pfingstvereine
entstand
das
Integrierte
gemeindliche
Entwicklungskonzept
(IGEK)
der
Verbandsgemeinde,
worin
festgeschrieben
wurde,
die
Vereinstätigkeit
sowie
vorhandene
Freizeitangebote
gemeinsam
zu
erhalten
und
zu
fördern,
um
die
Attraktivität
der
einzelnen
Orte
sowie
die
Identifikation
der
Einwohner
mit
ihrem
Wohnort
bzw.
der
Region
zu
steigern.
From
the
beginnings
of
the
cooperation
of
the
Pentecostal
societies,
the
"Integrierte
gemeindliche
Entwicklungskonzept"
(Integrated
Community
Development
Concept
(IGEK))
of
the
association
of
municipalities
was
developed.
Here
was
put
on
record
that
the
societies'
activities
should
be
jointly
maintained
and
promoted
in
order
to
increase
the
attractiveness
of
the
individual
municipalities
and
the
identification
of
the
inhabitants
with
their
place
of
residence
or
community.
ParaCrawl v7.1
Im
Jahre
1988,
zu
dem
90.
Jahrestag
der
Vereinstätigkeit,
wurde
die
Urkunde
der
Verbrüderung
mit
dem
Verein
PGD
Dolenci
unterschrieben.
In
1988,
celebrating
the
90th
anniversary,
the
association
signed
a
fraternity
document
with
PGD
Dolenci.
ParaCrawl v7.1
Mitgliedschaft
im
Verein
begrüßt
es,
wie
sie
wollen
von
ich
Vereinstätigkeit
oder
profitiert
nur
unseren
Bezirk.
Membership
in
the
association
welcomed
it
as
they
want
from
i
Association's
activities
or
just
benefit
our
district.
ParaCrawl v7.1
Seit
der
Vereinsgründung
im
Jahr
1985
hat
sich
vieles
modernisiert
und
technische
Neuerungen
ermöglichen
ein
noch
effektiveres
Arbeiten,
so
dass
sich
die
Vereinstätigkeit
zu
einem
gut
funktionierenden
Netzwerk
ausgebildet
hat.
Since
the
establishment
of
association
in
the
year
1985
much
modernized
itself
and
technical
innovations
possible
to
make
a
still
more
effective
working,
so
that
the
association
activity
was
formed
as
a
well
working
network.
ParaCrawl v7.1
Ein
zentrales
Ziel
der
Vereinstätigkeit
ist
die
Förderung
und
Vorstellung
von
Künstlern,
auch
von
jungen
und
begabten,
aber
noch
weniger
bekannten
Künstlern
und
zeitgenössischen
Komponisten.
One
of
the
association’s
key
objectives
is
to
promote
and
present
artists.
This
includes
the
young
and
gifted,
but
also
artists
who
are
less
well
known,
as
well
as
contemporary
composers.
ParaCrawl v7.1
Für
das
Jahr
2017
lag
der
Schwerpunkt
der
Vereinstätigkeit
wiederum
in
der
verstärkten
Internationalisierung
und
internationalen
Wahrnehmung
des
Projekts
und
der
technischen
Unterstützung
bei
der
Vernetzung
zu
anderen
Wikimedia-Projekten
wie
dem
Medienverzeichnis
Wikimedia-Commons,
zu
den
anderen
Sprachzweigen
von
Wikivoyage
und
zum
Datenbankprojekt
Wikidata.
In
2017,
the
focus
of
the
association's
activities
was
again
on
increased
internationalization
and
international
perception
of
the
project
but
also
on
the
technical
support
in
crosslinking
with
other
Wikimedia
projects
like
the
Wikimedia
Commons
media
repository,
with
other
language
branches
of
Wikivoyage
and
with
the
database
project
Wikidata.
ParaCrawl v7.1
Auch
die
Staatssekretärin
ist
eine
Befürworterin
des
interkulturellen
Dialogs,
der
Förderung
der
Integration
sowie
der
interethnischen
Beziehungen,
wie
dies
auch
die
inhaltliche
Ausrichtung
der
Vereinstätigkeit
und
Projekte
des
AACC
ist.
The
Secretary
also
favors
intercultural
dialogue
and
the
promotion
of
interaction
and
interethnic
relations,
as
this
is
also
the
basic
orientation
of
activities
and
projects
of
the
AACC.
ParaCrawl v7.1
Der
Schwerpunkt
der
Vereinstätigkeit
bestand
darin,
die
Tradition
des
Zusammenlebens
von
Tschechen,
Deutschen
und
Juden
–
zumindest
im
Kulturbereich
–
ins
Gedächtnis
zu
rufen
und
die
Renovierung
des
Hauses
durchzuführen,
die
von
den
deutschen
Vereinsmitgliedern
finanziert
wurde.
The
primary
focus
of
the
Society
was
–
at
least
culturally
–
to
serve
as
a
reminder
of
the
tradition
of
co-existence
of
Czechs,
Germans,
and
Jews,
and
to
carry
out
the
repair
of
the
house,
financed
by
the
Society’s
German
side.
ParaCrawl v7.1