Translation of "Verdiene" in English

Sollte es ein Disziplinarverfahren gegen mich geben, so verdiene ich es sicherlich.
I find myself subject to disciplinary procedure and I no doubt deserve it.
Europarl v8

Und ich verdiene tatsächlich mein Geld mit Pfeifen, zumindest im Moment.
And actually I earn my money whistling at the moment.
TED2013 v1.1

Damit verdiene ich mein Geld, so wie Laurence Llewellyn-Bowen.
It's what I do for a living, sort of Laurence Llewelyn-Bowen.
TED2020 v1

Mein Vater versteht wohl nicht, womit ich mein Geld verdiene.
So my father might not understand what it is that I do for a living.
TED2020 v1

Ich musste mich rechtfertigen, warum ich so viel verdiene.
I needed to justify why I was earning such a large salary.
Tatoeba v2021-03-10

Ich weiß, dass ich dich nicht verdiene.
I know that I don't deserve you.
Tatoeba v2021-03-10

Ich verdiene viel mehr als Tom und Maria.
I make a lot more money than Tom and Mary do.
Tatoeba v2021-03-10

Ich verdiene nicht so wahnsinnig viel.
I don't earn all that much.
Tatoeba v2021-03-10

Ich verdiene es nicht zu studieren.
I don't deserve to be in college.
Tatoeba v2021-03-10

Ich verdiene es nicht zu leben.
I don't deserve to live.
Tatoeba v2021-03-10

Ich weiß, dass ich das verdiene.
I know I deserve this.
Tatoeba v2021-03-10

Glaubst du nicht, dass ich eine Entschuldigung verdiene?
Don't you think I deserve an apology?
Tatoeba v2021-03-10

Meinen Sie nicht, dass ich eine Entschuldigung verdiene?
Don't you think I deserve an apology?
Tatoeba v2021-03-10

Denkt ihr nicht, dass ich eine Entschuldigung verdiene?
Don't you think I deserve an apology?
Tatoeba v2021-03-10

Ich verdiene etwa 300 000 Dollar im Jahr.
I earn about $300,000 a year.
Tatoeba v2021-03-10

Ich verdiene doppelt so viel wie du.
My income is twice as large as yours is.
Tatoeba v2021-03-10

Ich verdiene viel mehr als er.
I make a lot more money than he does.
Tatoeba v2021-03-10

Das Programm zur Unterstützung dieses Sektors verdiene eine Unterstützung.
The programme of support for this sector deserved to be encouraged.
TildeMODEL v2018

Der BERICHTERSTATTER erklärte, der Änderungsantrag sei interessant und verdiene besondere Aufmerksamkeit.
In the view of the Rapporteur the proposed amendment was interesting and deserved particular attention.
TildeMODEL v2018

Daher verdiene es dieser Bereich, auf EG-Ebene unterstützt zu werden.
This sector therefore deserved support at EC level.
TildeMODEL v2018

Einverstanden, aber ich verdiene nur $1 dabei.
I'll take it, but I'm only making $1 on it.
OpenSubtitles v2018

So viel verdiene ich montags allein an Trinkgeldern.
I'm not impressed. I make that much in tips on Monday night.
OpenSubtitles v2018

Ich verdiene es nicht, aber ich brauche dich.
I don't deserve it, but I need you.
OpenSubtitles v2018

Mir egal, ob ich keinen Pfennig mehr verdiene.
Keep it. I don't care if I never get another cent out of it.
OpenSubtitles v2018