Translation of "Verblasst" in English
Die
ursprüngliche
blonde
Färbung
des
gelockten
Haares
ist
verblasst.
The
original
blond
painting
of
the
curly
hair
is
faded.
Wikipedia v1.0
Die
Erinnerung
verblasst,
doch
das
geschriebene
Wort
bleibt
bestehen.
Memory
fades
but
the
written
word
remains.
Tatoeba v2021-03-10
Der
Erfolg
an
der
Wahlurne,
so
scheint
es,
verblasst
heutzutage
schnell.
Electoral
success,
it
appears,
fades
fast
nowadays.
News-Commentary v14
Jede
Untererfassung
der
Produktionsergebnisse
verblasst
gegenüber
der
IT-bedingten
Untererfassung
der
Arbeitszeiten.
Any
undercounting
of
output
pales
in
comparison
with
the
IT-assisted
undercounting
of
working
hours.
News-Commentary v14
Die
Erinnerung
an
die
Vergangenheit
verblasst.
And
make
the
memory
fade.
OpenSubtitles v2018
Immer,
wenn
ich
etwas
näher
komme,
verblasst
es
einfach
wieder.
Every
time
I
get
close
to
seeing
something,
it
all
just
fades
away.
OpenSubtitles v2018
Um
zuzusehen,
wie
sie
zu
einem
matten
Schimmer
verblasst.
Only
I
assume
to
watch
it
fade
to
a
dim
glow.
OpenSubtitles v2018
Ich
wollte
den
Iro,
der
auf
der
Seite
verblasst.
I
want
the
Mohawk
with
the
fade
on
the
side.
OpenSubtitles v2018
Sie
sind
etwas
verblasst,
aber
man
kann
erkennen,
was
es
ist.
They're
a
little
faded,
but
you
can
tell
what
they
are.
OpenSubtitles v2018
Sie
ist
etwas
verblasst,
aber
man
kann
sie
noch
erkennen.
It's
faded
a
bit
here,
but
you
can
still
make
it
out.
OpenSubtitles v2018
Könnte
ich
sie
nur
festhalten,
bevor
sie
verblasst.
If
only
I
can
hang
on
to
it
before
it
fades
away.
OpenSubtitles v2018
Meine
Erinnerung
an
euch
war
verblasst.
My
memory
of
you
had
faded.
OpenSubtitles v2018
Obwohl
selbst
eine
Macht
wie
Ihre
im
Angesicht
des
ewigen
Lebens
verblasst.
Though
even
power
great
as
yours
pales
in
the
face
of
eternal
life.
OpenSubtitles v2018
Wäre
er
tot,
wäre
Alecs
Parabatai-Rune
verblasst.
If
he
were
dead,
Alec's
parabatai
rune
would
have
faded.
OpenSubtitles v2018
Das,
was
du
mit
deinen
Opfern
hast,
verblasst,
verglichen
damit.
What
you
have
with
your
victims,
that
only
pales
in
comparison.
OpenSubtitles v2018
Sie...
(SEUFZT)
verblasst.
She's...
(SIGHS)
Fading.
OpenSubtitles v2018
Meine
Grausamkeit
verblasst
im
Vergleich
zu
der
Deinigen.
My
savagery
pales
in
comparison
to
yours.
OpenSubtitles v2018
Die
Vergangenheit
verblasst
im
hellen
Licht
der
Gegenwart.
The
past
pales
in
the
bright
sun
of
the
present.
OpenSubtitles v2018
Schreib
es
auf,
bevor
der
Aufheller
verblasst.
Write
it
down
before
the
Brightener
fades.
OpenSubtitles v2018
Er
verblasst
gegenüber
dem
Palast
des
Lord
Khans.
It
pales
beside
the
palace
of
the
Lord
Khan.
OpenSubtitles v2018
Er
verblasst
irgendwie
und
ich
beginne,
ihn
zu
vergessen.
He's
sort
of
fading,
and
I'm
starting
to
forget
him...
OpenSubtitles v2018
Wenn
das
Mal
verblasst,
wird
der
Nogitsune
dich
wieder
übernehmen,
zurückkehren.
When
the
marks
fade,
the
Nogitsune's
grip
over
you
will
return.
OpenSubtitles v2018